Traducir a
Na reunião da gravadora
At the record company meeting
Nas mãos deles - uma estrela morta
On their hands - a dead star
E oh, os planos que eles tecem
And oh, the plans they weave
e oh, a ganância doentia
And oh, the sickening greed
Na festa da gravadora
At the record company party
Nas mãos deles - uma estrela morta
On their hands - a dead star
E a gananciosa escória diz:
The sycophantic slags all say:
"Eu conheci ele primeiro, e eu conheci bem"
"I knew him first, and I knew him well"
Reedição!Reembalação! Reembalação!
Re-issue! Re-package! Re-package!
Reavalie as musicas
Re-evaluate the songs
Duas capas com uma fotografia
Double-pack with a photograph
Faixa extra (e uma insígnia brega)
Extra Track (and a tacky badge)
Lista de músicas principais
A-list, playlist
"Agrade eles!Agrade eles"
"Please them, please them!"
"Agrade eles"
"Please them!"
(Infelizmente, essa foi sua vida)
(sadly, this was your life)
Mas você podia ter dito não
But you could have said no
Se você quisesse
If you′d wanted to
Você podia ter dito não
You could have said no
Se você quisesse
If you'd wanted to
BPI, MTV, BBC
BPI, MTV, BBC
"Agrade eles!Agrade eles"
"Please them! Please them"
(Infelizmente, essa foi sua vida)
Sadly this was your life
Mas você podia ter dito não
But you could have said no
Se você quisesse
If you′d wanted to
você podia ter ido embora
You could have walked away
Não podia?
Couldn't you?
Eu te toquei na passagem de som
I touched you at the soundcheck
Você não tinha jeito de saber
You had no real way of knowing
Em meu coração implorando "Me leve com você...
In my heart I begged "Take me with you...
Eu não ligo pra onde você vai..."
I don't care where you′re going..."
Mas pra você eu fui inespressivo
But to you I was faceless
Eu estava adulando, eu fui chato
I was fawning, I was boring
Só uma criança dessas novas casas feias
Just a child from those ugly new houses
Quem nunca poderia começar a saber
Who could never begin to know
Quem nunca realmente soube
Who could never really know
Oh...
Oh...
Melhor de! Mais de!
Best of! Most of!
Sacie a vontade!
Satiate the need!
Enfie em diferentes capas
Slip them into different sleeves
Compre ambos e sinta-se enganado
Buy both, and feel deceived
Subindo nas paradas, nova entrada, re-entrada
Climber - new entry, re-entry
turnê Mundial
World tour
Puta da mídia
Media whore
"Agrade a imprensa belga"
"Please the Press in Belgium!"
Essa foi sua vida...
This was your life...
E quando eles pararem de render?
And when it fails, to recoup?
Bem, talvez
Well, maybe
você não ganhou isso ainda, baby
You just haven′t earned it yet, baby
eu andei um ritmo átras de você na repassagem de som
I walked a pace behind you at the soundcheck
Você é o mesmo que eu
You're just the same as I am
O que faz muitas pessoas se sentirem felizes
What makes most people feel happy
Nos levas de cabeça para a dor
Leads us headlong into harm
Então, no meu quarto nessa casa nova e feia
So, in my bedroom in those ugly new houses
Eu dancei com minhas pernas abaixo dos joelhos
I danced my legs down to the knees
Mas eu e meu verdadeiro amor
But me and my true love
Nunca nos veremos denovo
Will never meet again...
Na reunião da gravadora
At the record company meeting
Nas mãos deles finalmente uma estrela morta
On their hands at last a dead star
Mas eles nunca vão conseguir manchar quem você foi aos meus olhos
But they can never taint you in my eyes
Não, eles não podem te tocar agora
No, they can never touch you now
Não, eles não podem te machucar agora, querido(a)
No, they cannot hurt you, my darling
Eles não podem tocar em você agora
They cannot touch you now
Mas eu e meu verdadeiro amor
But me and my true love
Nunca nos veremos denovo
Will never meet again
