Traducir a
La dernière nuit de la foire
The last night of the fair
Par le générateur de grande roue
By the big wheel generator
Un garçon est poignardé et son argent est saisi
A boy is stabbed and his money is grabbed
Et l'air est lourd comme un vin terne
And the air hangs heavy like a dulling wine
Elle est célèbre, elle est drôle
She is famous, she is funny
Une bague de fiançailles ne veut rien dire
An engagement ring doesn′t mean a thing
À un esprit consumé par l'argent du laiton
To a mind consumed by brass money
Et même si je rentre seul à la maison
And though I walk home alone
Je pourrais rentrer seul à la maison
I might walk home alone
Mais ma foi en l'amour est toujours pieuse
But my faith in love is still devout
La dernière nuit de la foire
The last night of the fair
Depuis un siège sur une valse tourbillonnante
From a seat on a whirling waltzer
Sa jupe remonte pour un œil qui regarde
Her skirt ascends for a watching eye
C'est un trait hideux du côté de sa mère
It's a hideous trait on her mother′s side
Depuis un siège sur une valse tourbillonnante
From a seat on a whirling waltzer
Sa jupe remonte pour un œil qui regarde
Her skirt ascends for a watching eye
C'est un trait hideux du côté de sa mère
It's a hideous trait on her mother's side
Et même si je rentre seul à la maison
And though I walk home alone
Je pourrais rentrer seul à la maison
I might walk home alone
Mais ma foi en l'amour est toujours pieuse
But my faith in love is still devout
Puis quelqu'un tombe amoureux et quelqu'un se fait tabasser
Then someone falls in love and someone′s beaten up
Quelqu'un a été battu et les sens émoussés sont les miens
Someone′s beaten up and the senses being dulled are mine
Et quelqu'un tombe amoureux, puis quelqu'un est battu
And someone falls in love, then someone's beaten up
Et les sens émoussés sont les miens
And the senses being dulled are mine
Et même si je rentre seul à la maison
And though I walk home alone
Je pourrais rentrer seul à la maison
I might walk home alone
Mais ma foi en l'amour est toujours pieuse
But my faith in love is still devout
C'est la dernière nuit de la foire
This is the last night of the fair
Et la graisse dans les cheveux
And the grease in the hair
D'un opérateur de speedway
Of a speedway operator
C'est tout ce qu'exige un cœur tremblant
Is all a tremulous heart requires
Une écolière est refusée
A schoolgirl is denied
Elle a dit : " À quelle vitesse mourrais-je
She said, "How quickly would I die
Si je sautais du haut du parachute ?
If I jumped from the top of the parachute?"
C'est la dernière nuit de la foire
This is the last night of the fair
Et la graisse dans les cheveux
And the grease in the hair
D'un opérateur de speedway
Of a speedway operator
C'est tout ce qu'exige un cœur tremblant
Is all a tremulous heart requires
Une écolière est refusée
A schoolgirl is denied
Elle a dit : " À quelle vitesse mourrais-je
She said, "How quickly would I die
Si je sautais du haut du parachute ?
If I jumped from the top of the parachute?"
Alors gratte mon nom sur ton bras avec un stylo plume
So scratch my name on your arm with a fountain pen
Cela signifie que tu m'aimes vraiment
This means you really love me
Gratte mon nom sur ton bras avec un stylo plume
Scratch my name on your arm with a fountain pen
Cela signifie que tu m'aimes vraiment
This means you really love me
Et même si je rentre seul à la maison
And though I walk home alone
Je pourrais juste rentrer seul à la maison
I just might walk home alone
Mais ma foi en l'amour est toujours pieuse
But my faith in love is still devout
Je pourrais rentrer seul à la maison
I might walk home alone
Mais ma foi en l'amour est toujours pieuse
But my faith in love is still devout
Je pourrais rentrer seul à la maison
I might walk home alone
Mais ma foi en l'amour est toujours pieuse
But my faith in love is still devout
