Rusholme Ruffians traducción al Portugués

The Smiths

Traducir a

A última noite da feira
The last night of the fair
Próximo ao gerador da roda gigante
By the big wheel generator
Um menino é esfaqueado e seu dinheiro é confiscado
A boy is stabbed and his money is grabbed
E o ar flui pesado como um vinho anestesiante
And the air hangs heavy like a dulling wine

Ela é famosa, ela é engraçada
She is famous, she is funny
Um anel de noivado não significa nada
An engagement ring doesn′t mean a thing
Para uma mente consumida pelo dinheiro
To a mind consumed by brass money

E embora eu volte para casa sozinho
And though I walk home alone
Eu posso voltar para casa sozinho.
I might walk home alone
...Mas minha fé no amor continua devota
But my faith in love is still devout

A última noite da feira
The last night of the fair
Em um carrinho giratório
From a seat on a whirling waltzer
A saia dela levanta para um olhar atento
Her skirt ascends for a watching eye
É um traço horrível (herdado da mãe dela)
It's a hideous trait on her mother′s side

Em um carrinho giratório
From a seat on a whirling waltzer
A saia dela levanta para um olhar atento
Her skirt ascends for a watching eye
É um traço horrível (herdado da mãe dela)
It's a hideous trait on her mother's side

E embora eu volte para casa sozinho
And though I walk home alone
Eu posso voltar para casa sozinho.
I might walk home alone
...Mas minha fé no amor continua devota
But my faith in love is still devout

Então alguém se apaixona e alguém é espancado
Then someone falls in love and someone′s beaten up
Alguém foi espancado e os sentidos estão embotados, são os meus
Someone′s beaten up and the senses being dulled are mine
E alguém se apaixona, então alguém é espancado
And someone falls in love, then someone's beaten up
E os sentidos sendo anestesiados são meus
And the senses being dulled are mine

E embora eu volte para casa sozinho
And though I walk home alone
Eu posso voltar para casa sozinho.
I might walk home alone
...Mas minha fé no amor continua devota
But my faith in love is still devout

Esta é a última noite da feira
This is the last night of the fair
E a brilhantina no cabelo
And the grease in the hair
Do operador da pista de corridas
Of a speedway operator
É tudo que um coração trêmulo requer
Is all a tremulous heart requires
Uma estudante é impedida
A schoolgirl is denied
Ela disse "quão rápido eu morreria
She said, "How quickly would I die
Se eu pulasse do alto do pára-quedas?"
If I jumped from the top of the parachute?"

Esta é a última noite da feira
This is the last night of the fair
E a brilhantina no cabelo
And the grease in the hair
Do operador da pista de corridas
Of a speedway operator
É tudo que um coração trêmulo requer
Is all a tremulous heart requires
Uma estudante é impedida
A schoolgirl is denied
Ela disse "quão rápido eu morreria
She said, "How quickly would I die
Se eu pulasse do alto do pára-quedas?"
If I jumped from the top of the parachute?"

Então... rabisque meu nome no seu braço com uma caneta-tinteiro
So scratch my name on your arm with a fountain pen
(isso significa que você me ama de verdade)
This means you really love me
Então... rabisque meu nome no seu braço com uma caneta-tinteiro
Scratch my name on your arm with a fountain pen
(isso significa que você me ama de verdade)
This means you really love me

E embora eu volte para casa sozinho
And though I walk home alone
Eu posso voltar para casa sozinho.
I just might walk home alone
...Mas minha fé no amor continua devota
But my faith in love is still devout

Eu posso voltar para casa sozinho.
I might walk home alone
...Mas minha fé no amor continua devota
But my faith in love is still devout
Eu posso voltar para casa sozinho.
I might walk home alone
...Mas minha fé no amor continua devota
But my faith in love is still devout

Desarrollado por musixmatch