Traducir a
Aussi joyeux que les jours étaient longs
As merry as the days were long
J'avais raison et tu avais tort
I was right and you were wrong
À l'époque de la vieille école grise
Back at the old grey school
Je gagnais et tu perdais
I would win and you would lose
Mais maintenant tu as tout
But you′ve got everything now
Maintenant tu as tout
You've got everything now
Et j'ai vraiment fichu ma vie en l'air
And what a terrible mess I′ve made of my life
Oh, j'ai vraiment fichu ma vie en l'air
Oh, what a mess I've made of my life
Non, je n'ai jamais eu de travail
No, I've never had a job
Parce que je n'en ai jamais voulu
Because I′ve never wanted one
Je t'ai vu sourire
I′ve seen you smile
Mais je ne t'ai jamais vraiment entendu rire
But I've never really heard you laugh
Alors qui est riche et qui est pauvre
So who is rich and who is poor?
Je ne saurais pas le dire, oh
I cannot say, oh
Tu es le fils unique de ta mère
You are your mother′s only son
Et tu es désespéré, oh
And you're a desperate one, oh
Mais je ne veux pas être en couple
But I don′t want a lover
Je veux seulement être vu, oh
I just want to be seen, oh
À l'arrière de ta voiture
In the back of your car
Une amitié tristement perdue?
A friendship sadly lost?
Eh bien c'est vrai et pourtant c'est faux, oh
Well this is true and yet, it's false, oh
Mais te l'ai-je déjà dit, en passant?
But did I ever tell you, by the way?
Je n'ai jamais aimé ton visage, oh
I never did like your face, oh
Mais maintenant tu as tout
But you′ve got everything now
Maintenant tu as tout
You've got everything now
Et j'ai vraiment fichu ma vie en l'air
And what a terrible mess I've made of my life
Oh, j'ai vraiment fichu ma vie en l'air
Oh, what a mess I′ve made of my life
Non, je n'ai jamais eu de travail
No, I′ve never had a job
Parce que je suis trop timide
Because I'm too shy
Je t'ai vu sourire
I′ve seen you smile
Mais je ne t'ai jamais vraiment entendu rire
But I've never really heard you laugh
Alors qui est riche et qui est pauvre
So who is rich and who is poor
Je ne saurais pas le dire, oh, oh
I cannot say, oh, oh
Tu es le fils unique de ta mère
You are your mother′s only son
Et tu es désespéré, oh
And you're a desperate one
Mais je ne veux pas être en couple
But I don′t want a lover
Je veux seulement être attaché, oh
I just want to be tied, oh
À l'arrière de ta voiture
To the back of your car
À l'arrière de ta voiture
To the back of your car
À l'arrière de ta voiture
To the back of your car
À l'arrière de ta voiture
To the back of your car
L'arrière de ta voiture
The back of your car
À l'arrière de ta voiture, oh
To the back of your car, oh
