Traducir a
Montado em seu cavalo, montado em seu cavalo
Up on his horse, up on his horse
Não vou mais acordar aqui
Not gonna wake up here anymore
Escute bem, não é a verdade
Listen one time, it′s not the truth
É apenas a história que eu conto para você
It's just the story I tell to you
Fácil de dizer, fácil de fazer
Easy to say, easy to do
Mas não é fácil, bem, talvez para você
But it′s not easy, well maybe for you
Espero que você encontre, espero que seja bom
Hope that you find it, hope that it's good
Espero que você leia, acho que deveria
Hope that you read it, think that you should
Ele te dá uma folga enquanto se acomoda
Cuts you some slack as he sits back
Te analisa, planeja o ataque dele
Sizes you up, plans his attack
Bateria, por favor, Fab
Drums please, Fab
E eu tenho tudo, eu tenho tudo
And I got it all, I got it all
Esperando por mim lá na rua
Waitin' for me down on the street
Mas agora você tem que fazer algo especial por mim
But now you gotta do somethin′ special for me
Eu vou dizer o que está na minha mente
I′m gonna say what's on my mind
Então eu sairei, então me sentirei bem
Then I′ll walk out, then I'll feel fine
Sim, estou sob o domínio dele, estou na cola dele
Yeah, I′m under his thumb, I'm on his back
Não vou mostrar meus dentes rápido demais
I will not show my teeth too quick
Eu precisava de você lá, eu precisava de você lá
I needed you there, I needed you there
Mas eu não sabia, eu não sabia
But I didn′t know, I didn't know
De volta da viagem, ele está na porta
Back from his trip, he's at the door
Quando ele volta, ele está ao telefone
When he gets back, he′s on the phone
Olhar inocente, coração inocente
Innocent eye, innocent heart
Não, não está errado, mas não está certo
No, it′s not wrong, but it's not right
Tempo de inocência, por conta própria
Innocent time, out on his own
Não vou fazer isso, droga, estou fora de controle
Not gonna do that, fuck, I′m out of control
Eu estava apenas entediado, tocando guitarra
I was just bored, playin' the guitar
Aprendi todos os seus truques, não foi tão difícil
Learned all your tricks, wasn′t too hard
É a última agora, eu te prometo isso
It's the last one now, I can promise you that
Vou descobrir a verdade quando eu voltar
I′m gonna find out the truth when I get back
Foram-se agora os velhos tempos
Gone now are the old times
Esquecidos, hora de segurar no corrimão
Forgotten, time to hold on the railing
O Cubo Mágico não está se resolvendo para nós
The Rubik's Cube isn't solving for us
Velhos amigos, há muito esquecidos
Old friends, long forgotten
Todos esperam no fundo do
They all wait at the bottom of
O oceano agora engoliu
The ocean now has swallowed
A única coisa que sobrou fomos nós
The only thing that′s left is us
Então perdoe o silêncio que você está ouvindo
So pardon the silence that you′re hearing
Está se transformando em um ensurdecedor
Is turnin' into a deafening
Doloroso e vergonhoso rugido
Painful, shameful roar
