All I Want From You traducción al Francés

The Temptations

Traducir a


Hey

Oh
Ooh

Sucre
Sugar
Hé bébé
Hey baby
Je me souviens quand nous nous sommes rencontrés, c'était sans aucun doute de l'amour
Remember when we met was love without a doubt
Laisse ça de notre ville
Leave that of out town
Ouais, nous l'avons fait
Yeah we′ve turned it out

Nous avons conduit nos voitures de luxe
We drove our fancy cars
Cher comme Lorentz
Expensive as Lorentz
Tout ce qui est agréable à avoir
All that is nice to have
Mais ce n'est pas ce que je veux
But that's not what I want

Tout ce que j'ai toujours voulu dans ma vie (oh-oh-oh)
All I ever wanted in my life (oh-oh-oh)
Oh bébé, ooh (oh-oh-oh)
Oh baby, ooh (oh-oh-oh)
J'adore me tenir chaud lors des soirées cinéma
Love to keep me warm on movie nights
Tout ce que je te demande, c'est de me traiter correctement.
All I ask is for you to treat me right

Tout ce que je veux de toi (do-do-do)
All I want from you (do-do-do)
Est-ce que Canove, sois une fille aimante
Is canove, be loving girl
Et c'est ce que tu dois faire
And thats what you got to do
(Tout ce que je veux de toi, do-do-do)
(All I want from you, do-do-do)
Quelqu'un peut-il me serrer fort la nuit ?
Is someone to hold me thight at night
Et cette personne c'est toi, bébé
And that someone is you, baby

Je ne juge jamais une fille pour ce qu'elle a à donner.
I never judge a girl for what she′s got to give
Je m'en fiche de qui elle connaît ou de quel est son nom de famille.
I don't give a' who she knows or what her last name is
Je cherche du caractère, je vois ce qu'elle représente
I look for character, see what she′s about
Et tu as ces qualités
And you got those qualities
C'est pourquoi je te surveille
That′s why I check you out

Tu es tout ce que j'ai toujours voulu dans ma vie, bébé (oh-oh-oh)
You're all I ever wanted in my life baby (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh (oh-oh-oh)
J'aimerais bien avoir une autre soirée cinéma
I′d love to get me one more movie night
Tout ce que je demande, c'est que tu me traites bien.
All I ask, is for you to treat me right

(Tout ce que je veux de toi)
(All I want from you)
Oh bébé ! (do-do-do)
Oh baby! (do-do-do)
C'est Canove, continue d'aimer bébé
Is canove, keep loving baby
C'est tout ce que tu as à faire
That's all you got to do
(Tout ce que je veux de toi)
(All I want from you)
Eh bien (do-do-do)
Well (do-do-do)
Quelqu'un peut-il me serrer fort la nuit ?
Is someone to hold me thight at night
Et cette personne c'est toi
And that someone is you

(Tout ce que je veux de toi)
(All I want from you)
Oh bébé ! (do-do-do)
Oh baby! (do-do-do)
Est-ce que c'est un doux et doux amour
Is that sweet sweet love
Et là pour moi
And there for me
Il n'y a pas de servitude
Ain′t no servitude

(Tout ce que je veux de toi)
(All I want from you)
Ooh (do-do-do)
Ooh (do-do-do)
C'est ça, parce que j'en ai tellement besoin
That's it, ′cause I need so much
Dieu, juste toi et moi
God, just me and you

Oh
Ooh
Frappez-le
Kick it
Claque-le
Slam it
Dépêchez-vous
Rush it


Hey
Tout ce que j'ai toujours voulu dans ma vie, oh bébé (oh-oh-oh)
All I ever wanted in my life, oh baby (oh-oh-oh)
Oh bébé ouais (oh-oh-oh)
Oh baby yeah (oh-oh-oh)
Quelqu'un pour me tenir chaud lors des soirées cinéma
Someone to keep me warm on movie nights
Tout ce que je demande, Seigneur, c'est que tu me traites bien.
All I ask, God you got to treat me right

(Tout ce que je veux de toi)
(All I want from you)
Tout ce que je veux de toi bébé (do-do-do)
All I want from you baby (do-do-do)
Canove, sois une fille aimante
Canove, be loving girl
C'est ce que tu dois faire
Thats what you got to do

(Tout ce que je veux de toi)
(All I want from you)
Oh bébé, bébé, bébé (do-do-do)
Oh baby, baby, baby (do-do-do)
Quelqu'un pour me serrer fort la nuit
Someone to hold me thight at night
Cette personne c'est toi
That someone is you

(Tout ce que je veux de toi)
(All I want from you)
Oh bébé ! (do-do-do)
Oh baby! (do-do-do)
Est-ce que c'est un doux et doux amour
Is that sweet sweet love
Et là pour moi
And there for me
Oh mon bébé !
Oh my baby!

(Tout ce que je veux de toi)
(All I want from you)
Oh bébé ! (do-do-do)
Oh baby! (do-do-do)
J'ai besoin de ce frisson et de ce contact, j'en ai tellement besoin
I need that chill and touch, I need so much
Mon Dieu, juste toi et moi bébé
God, just me and you baby

(Tout ce que je veux de toi)
(All I want from you)
Ooh (do-do-do)
Ooh (do-do-do)
Enroule tes bras autour de moi bébé
Wrap your arms around me baby
Fais-moi l'amour, ouais
Make sweet love to me, yeah

(Tout ce que je veux de toi)
(All I want from you)
Ouais ! (do-do-do)
Aye! (do-do-do)
Ce bébé canove et aimant
That canove and loving baby
Mon Dieu, c'est ce dont j'ai besoin
God that's what I need

(Salut Melvin)
(Hey Melvin)
Aham
Aham
(Que veux-tu ?)
(What you want?)
Vérifiez-le
Check it out
Ce bébé canove et aimant
That canove and loving baby
C'est tout ce que je veux de toi
That's all I want from you

(Tout ce que je veux de toi, c'est faire-faire-faire)
(All I want from you do-do-do)

(La moitié de ton temps)
(Alf your time)
Tu peux répéter s'il te plait?
Say what?
(Que veux-tu ?)
(What you want?)
Eh bien maintenant
Oh well now
Un genre d'adolescent qui ne rame pas
A kind no teen no rowing it
Être mon seul et unique
To be my one and only

(Tout ce que je veux de toi, c'est faire-faire-faire)
(All I want from you do-do-do)

(Hé, Grand O')
(Yo, Big O′)
C'est moi
That′s me
(Que veux-tu ?)
(What you want?)
Une fille qui est vraiment prête à partir
A girl that's really good to go
Celui qui connaît vraiment Big O'
One who really knows Big O′

(Tout ce que je veux de toi, c'est faire-faire-faire)
(All I want from you do-do-do)

(Hé Strip)
(Hey Strip)
Tu l'as eu
You got it
(De quoi as-tu besoin ?)
(What you need?)
Une fille qui est toujours là pour moi
A girl that's always there for me
Elle me donne ce dont j'ai besoin
She gets me what I need

(Tout ce que je veux de toi, c'est faire-faire-faire)
(All I want from you do-do-do)

Desarrollado por musixmatch