All I Want From You traducción al Portugués

The Temptations

Traducir a

Ei
Hey

Ooh
Ooh

Açúcar
Sugar
Olá, querida
Hey baby
Lembra quando nos conhecemos era amor sem sombra de dúvidas
Remember when we met was love without a doubt
Deixe isso de fora da cidade
Leave that of out town
Sim, nós conseguimos
Yeah we′ve turned it out

Nós dirigimos nossos carros luxuosos
We drove our fancy cars
Caro como Lorentz
Expensive as Lorentz
Tudo o que é bom ter
All that is nice to have
Mas não é isso que eu quero
But that's not what I want

Tudo que eu sempre quis na minha vida (oh-oh-oh)
All I ever wanted in my life (oh-oh-oh)
Oh, querido, ooh (oh-oh-oh)
Oh baby, ooh (oh-oh-oh)
Adoro me manter aquecido nas noites de cinema
Love to keep me warm on movie nights
Tudo que peço é que você me trate bem
All I ask is for you to treat me right

(Tudo que eu quero de você, do-do-do)
All I want from you (do-do-do)
É canove, seja uma garota amorosa
Is canove, be loving girl
E é isso que você tem que fazer
And thats what you got to do
(Tudo que eu quero de você, do-do-do)
(All I want from you, do-do-do)
Alguém vai me abraçar forte à noite
Is someone to hold me thight at night
E esse alguém é você, baby
And that someone is you, baby

Eu nunca julgo uma garota pelo que ela tem a dar
I never judge a girl for what she′s got to give
Não dou a mínima para quem ela conhece ou qual é seu sobrenome
I don't give a' who she knows or what her last name is
Procuro caráter, vejo o que ela é
I look for character, see what she′s about
E você tem essas qualidades
And you got those qualities
É por isso que eu te examino
That′s why I check you out

Você é tudo que eu sempre quis na minha vida, baby (oh-oh-oh)
You're all I ever wanted in my life baby (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Eu adoraria ter mais uma noite de filme
I′d love to get me one more movie night
Tudo que peço é que você me trate bem
All I ask, is for you to treat me right

(Tudo que eu quero de você)
(All I want from you)
Oh, querido! (faça-faça-faça)
Oh baby! (do-do-do)
É canove, continue amando o bebê
Is canove, keep loving baby
Isso é tudo que você precisa fazer
That's all you got to do
(Tudo que eu quero de você)
(All I want from you)
Bem (faça-faça-faça)
Well (do-do-do)
Alguém vai me abraçar forte à noite
Is someone to hold me thight at night
E esse alguém é você
And that someone is you

(Tudo que eu quero de você)
(All I want from you)
Oh, querido! (faça-faça-faça)
Oh baby! (do-do-do)
Isso é doce, doce amor
Is that sweet sweet love
E lá para mim
And there for me
Não há servidão
Ain′t no servitude

(Tudo que eu quero de você)
(All I want from you)
Ooh (do-do-do)
Ooh (do-do-do)
É isso, porque eu preciso de muita coisa
That's it, ′cause I need so much
Deus, só eu e você
God, just me and you

Ooh
Ooh
Chute isso
Kick it
Bata com força
Slam it
Apresse-se
Rush it

Ei
Hey
Tudo que eu sempre quis na minha vida, oh baby (oh-oh-oh)
All I ever wanted in my life, oh baby (oh-oh-oh)
Oh, baby, sim (oh-oh-oh)
Oh baby yeah (oh-oh-oh)
Alguém para me manter aquecido nas noites de cinema
Someone to keep me warm on movie nights
Tudo que eu peço, Deus, é que você me trate bem
All I ask, God you got to treat me right

(Tudo que eu quero de você)
(All I want from you)
Tudo que eu quero de você, baby (do-do-do)
All I want from you baby (do-do-do)
Canove, seja uma garota amorosa
Canove, be loving girl
É isso que você tem que fazer
Thats what you got to do

(Tudo que eu quero de você)
(All I want from you)
Oh, baby, baby, baby (do-do-do)
Oh baby, baby, baby (do-do-do)
Alguém para me abraçar forte à noite
Someone to hold me thight at night
Esse alguém é você
That someone is you

(Tudo que eu quero de você)
(All I want from you)
Oh, querido! (faça-faça-faça)
Oh baby! (do-do-do)
Isso é doce, doce amor
Is that sweet sweet love
E lá para mim
And there for me
Oh meu bebê!
Oh my baby!

(Tudo que eu quero de você)
(All I want from you)
Oh, querido! (faça-faça-faça)
Oh baby! (do-do-do)
Eu preciso desse frio e desse toque, eu preciso de tanto
I need that chill and touch, I need so much
Deus, só eu e você, amor
God, just me and you baby

(Tudo que eu quero de você)
(All I want from you)
Ooh (do-do-do)
Ooh (do-do-do)
Envolva seus braços em volta de mim, querida
Wrap your arms around me baby
Faça amor comigo, sim
Make sweet love to me, yeah

(Tudo que eu quero de você)
(All I want from you)
Sim! (faça-faça-faça)
Aye! (do-do-do)
Aquele bebê carinhoso e carinhoso
That canove and loving baby
Deus é disso que eu preciso
God that's what I need

(Ei, Melvin)
(Hey Melvin)
Aham
Aham
(O que você quer?)
(What you want?)
Confira
Check it out
Aquele bebê carinhoso e carinhoso
That canove and loving baby
Isso é tudo que eu quero de você
That's all I want from you

(Tudo que eu quero de você, do-do-do)
(All I want from you do-do-do)

(Metade do seu tempo)
(Alf your time)
Dizer o que?
Say what?
(O que você quer?)
(What you want?)
Ah, bem, agora
Oh well now
Um tipo de adolescente que não rema
A kind no teen no rowing it
Para ser meu único e verdadeiro
To be my one and only

(Tudo que eu quero de você, do-do-do)
(All I want from you do-do-do)

(Ei, Big O')
(Yo, Big O′)
Esse sou eu
That′s me
(O que você quer?)
(What you want?)
Uma garota que é realmente boa de ir
A girl that's really good to go
Alguém que realmente conhece o Big O'
One who really knows Big O′

(Tudo que eu quero de você, do-do-do)
(All I want from you do-do-do)

(Ei, Strip)
(Hey Strip)
Você entendeu
You got it
(O que você precisa?)
(What you need?)
Uma garota que está sempre lá para mim
A girl that's always there for me
Ela me dá o que eu preciso
She gets me what I need

(Tudo que eu quero de você, do-do-do)
(All I want from you do-do-do)

Desarrollado por musixmatch