Cloud Nine traducción al Francés

The Temptations

Traducir a

L'enfance de ma vie n'était pas très belle
The childhood part of my life wasn′t very pretty
Vous voyez, je suis né et j'ai grandi dans les bidonvilles de la ville.
You see, I was born and raised in the slums of the city
C'était une cabane d'une seule pièce dans laquelle dormaient dix autres enfants à côté de moi.
It was a one room shack that slept ten other children beside me
Nous avions à peine assez de nourriture ou de place pour dormir.
We hardly had enough food or room to sleep
C'était des temps difficiles
It was hard times
J'avais besoin de quelque chose pour apaiser mon esprit troublé
Needed something to ease my troubled mind

Mon père ne connaissait pas le sens du mot
My father didn't know the meaning of the word
Il a manqué de respect à maman et nous a traités comme de la merde.
He disrespected Mama and treated us like dirt
J'ai quitté la maison à la recherche d'un emploi que je n'ai jamais trouvé
I left home seeking a job that I never did find
Déprimé et découragé, je me suis rendu à Cloud Nine
Depressed and down-hearted, I took to Cloud Nine

Je vais bien, ici sur Cloud Nine
I′m doing fine, up here on Cloud Nine
Écoute, encore une fois
Listen, one more time
Je vais bien, ici sur Cloud Nine
I'm doing fine, up here on Cloud Nine

Les gens maintenant ils me disent
Folks now they tell me
Ils disent : Donnez-vous une chance et ne laissez pas la vie vous passer sous le nez.
They say, "Give yourself a chance and don't let life pass you by"
Mais le monde qui vous entoure est une course de rats où seuls les forts survivent.
But the world around you is a rat race where only the strong survive
C'est un monde où la loi du plus fort est appliquée et ce n'est pas un mensonge (ce n'est pas un mensonge)
It′s a dog-eat-dog world and that ain′t no lie (ain't no lie)
Écoutez, ce n'est même plus sûr de marcher dans les rues la nuit.
Listen, it ain′t even safe no more, to walk the streets at night

Je vais bien sur Cloud Nine
I'm doing fine on Cloud Nine
Laissez-moi vous parler de Cloud Nine
Let me tell you about Cloud Nine

(Cloud Nine) Tu peux être ce que tu veux être
(Cloud Nine) You can be what you wanna be
(Cloud Nine) Tu n'as aucune responsabilité
(Cloud Nine) You ain′t got no responsibility
(Cloud Nine) Chaque homme, chaque homme est libre
(Cloud Nine) Every man, every man is free
(Nuage Neuf) Tu es à des millions de kilomètres de la réalité (Réalité)
(Cloud Nine) You're a million miles from reality (Reality)

Je vais naviguer vers le haut, vers le haut, plus haut, plus haut, plus haut
I′m gonna sail up, up, higher, up, up
En haut, en haut et loin
Up, up and away
Nuage Neuf
Cloud Nine

Je veux dire que j'aime la vie que je mène
I wanna say I love the life I live
Et je vais vivre la vie que j'aime
And I'm gonna live the life I love
Ici, sur Cloud Nine
Up here on Cloud Nine
Je suis au septième ciel
I'm riding high on Cloud Nine

Tu es libre comme un oiseau en vol
You′re as free as a bird in flight
(Cloud Nine) Il n'y a aucune différence entre le jour et la nuit
(Cloud Nine) There′s no difference between day and night
(Cloud Nine) C'est un monde d'amour et d'harmonie
(Cloud Nine) It's a world of love and harmony
(Nuage Neuf) Tu es à des millions de kilomètres de la réalité (Réalité)
(Cloud Nine) You′re a million miles from reality (Reality)

Je vais naviguer vers le haut, vers le haut, plus haut, plus haut, plus haut
I'm gonna sail up, up, higher, up, up
En haut, en haut et loin
Up, up and away
Nuage Neuf
Cloud Nine

Tu peux être ce que tu veux être
You can be what you wanna be
(Cloud Nine) Tu n'as aucune responsabilité
(Cloud Nine) You ain′t got no responsibility
(Cloud Nine) Chaque homme est libre dans son esprit
(Cloud Nine) Every man in his mind is free
(Cloud Nine) Tu es à des millions de kilomètres de la réalité
(Cloud Nine) You're a million miles from reality
(Cloud Nine) Tu peux être ce que tu veux être
(Cloud Nine) You can be what you wanna be

Desarrollado por musixmatch