Traducir a
Ooh-ooh, sí, hola
Ooh-ooh, yeah, hey
Oh no, na, na, na, na, na, sí
Oh no, na, na, na, na, na, na, yeah
Ajá, sí, sí.
Ah-ah, yeah, yeah
Sólo sentir tu cuerpo, tu deseo sensual.
Just to feel your body, your sensual desire
Sabes que mi corazón se vuelve loco cuando tus tiernos labios tocan los míos.
You know my heart goes crazy when your tender lips touch mine
Exploremos nuestro amor, la luz de las velas y el vino.
Let′s explore our love and the candlelight and wine
Dejaremos el mundo atrás, nena.
We'll leave the world behind, baby
Chica, ¿tú crees?
Girl, do you believe
En el milagro del amor
In the miracle of love
¿Podrías intentarlo y verlo?
Would you try and see
Yo soy con quien sueñas
I′m the one you're dreamin' of
Bebé, cierra los ojos.
Baby, close your eyes
Deja que la fantasía se haga realidad, oh, sí.
Let the fantasy become real, oh, yeah
¿Lo haré?
Will I
Quédate hasta la mañana, nena, méceme, niña
Stay ′til the mornin′, baby, rock me, girl
Como si quisiera mecerte
Like I wanna rock you
Como si quisiera mecerte
Like I wanna rock you
(Por favor)
(Please)
(Quédate conmigo, bebé)
(Stay with me, baby)
Quédate hasta la mañana, nena, déjame saber.
Stay 'til the mornin′, baby, let me know
Que me quieres también
That you want me too
Quiero mecerte, nena
I wanna rock you, baby
Quiero mecerte, nena
(I wanna rock you, baby)
¿Puedes sentirme, nena? Porque vengo del corazón.
Can you feel me, baby, 'cause I′m comin' from the heart
Eres una dama tan sexy, ooh, solo dime por dónde empezar.
You′re such a sexy lady, ooh, just tell me where to start
Te haré el amor dulce, dulce como nunca antes lo sentiste
I'll make sweet, sweet love like you never felt before
Y darte mucho más, eh, eh
And give you so much more, hey, hey
Cuando necesitas un amigo
When you need a friend
Yo vendré a ti
I will come to you
Solo dime cuando
You just tell me when
Chica, eso es todo lo que tienes que hacer.
Girl, that's all you got to do
Déjame ser tu hombre
Let me be your man
Seré tu placer
I will be your pleasure
En cualquier momento
Anytime
En cualquier momento, en cualquier momento que lo necesites
Anytime, anytime you need
Quédate hasta la mañana, nena, méceme, niña
Stay ′til the mornin′, baby, rock me, girl
Como si quisiera mecerte
Like I wanna rock you
Ooh, ¿no quieres quedarte conmigo, niña?
Ooh, don't you wanna stay with me, girl
(¿Quieres quedarte?)
(Do you wanna stay?)
Quédate hasta la mañana, nena, déjame saber.
Stay ′til the mornin', baby, let me know
Que me quieres también
That you want me too
Ooh, chica, quiero que te quedes conmigo, sí.
Ooh, girl, I want you to stay with me, yeah
Quédate hasta la mañana, nena, méceme, niña
Stay ′til the mornin', baby, rock me, girl
Como si quisiera mecerte
Like I wanna rock you
(Por la mañana, por la tarde y toda la noche)
(In the mornin′, in the evenin', and all night long)
Quédate hasta la mañana, nena, (oh) déjame saber
Stay 'til the mornin′, baby, (oh) let me know
Que me quieres también
That you want me too
(Te deseo)
(I want you)
Quiero mecerte, nena
I wanna rock you, baby
(¿No me quieres también?)
(Don′t you want me too)
Te salvaré de la montaña más alta.
I'll save you from the highest mountain
(La montaña más alta)
(The highest mountain)
Pinta las palabras en el cielo
Paint the words across the sky
(Por todo el cielo)
(All across the sky)
No puedo vivir sin ti
I can′t live without you
(Sabes que no puedo)
(You know I can't)
Puedo amarte todo el día.
I can love you through the day
Y toda la noche, y toda la noche.
And all night, and all night
(Por favor)
(Please)
Y toda la noche
And all night
De todas las riquezas del mundo
Of all the riches in the world
Serás mi chica por siempre
You will forever be my girl
(Quiero saber)
(I wanna know)
Quédate hasta la mañana, nena, méceme, niña
Stay ′til the mornin', baby, rock me, girl
Como si quisiera mecerte
Like I wanna rock you
(Yo, yo quiero mecerte, nena, quiero saber)
(I, I wanna rock you, baby, I wanna know)
Quédate hasta la mañana, nena, déjame saber (quiero saber si quieres quedarte conmigo esta noche)
Stay ′til the mornin', baby, let me know (I wanna know if you wanna stay with me tonight)
Que tú también me quieres (chica, meceme, meceme, meceme y meceme)
That you want me too (girl, rock me, rock me, rock me, and rock me)
Será mejor que me mezas, nena
You better rock me, baby
(Toda la noche)
(All night long)
Quédate hasta la mañana, nena, méceme, niña (preferiría, preferiría, preferiría hacerte el dulce amor)
Stay 'til the mornin′, baby, rock me, girl (I′d rather, I'd rather, rather make sweet love to you)
Como si quisiera mecerte
Like I wanna rock you
(Te lo ruego, nena)
(I′m beggin' you, baby)
(Ayúdenme todos)
(Help me, y′all)
Quédate hasta la mañana, nena, házmelo saber (ooh)
Stay 'til the mornin′, baby, let me know (ooh)
Que me quieres también
That you want me too
(Que tú también lo quieras, cantan las tentaciones)
(That you want it too, Temptations sing)
(Permanecer)
(Stay)
Quiero que te quedes
I want you to stay
(Conmigo, ooh, ooh)
(With me, ooh, ooh)
Quiero ser tu amante, nena
I wanna be your lover, baby
(Permanecer)
(Stay)
Quiero saber si te quedarías
I wanna know would you stay
(Conmigo, ooh, ooh)
(With me, ooh, ooh)
Haré casi cualquier cosa que quieras que haga, sí.
I'll do just about anything you'll want me to do, yeah
(Permanecer)
(Stay)
Quédate conmigo
Stay with me
(Conmigo, ooh, ooh)
(With me, ooh, ooh)
Bebé, para siempre
Baby, forever
Bebé, para siempre
Baby, forever
Oh, oh, ¿por qué no te quedas?
Oh, oh, why don′t you stay
(Permanecer)
(Stay)
Me encanta, me encanta todo de ti.
I love, I love everything about you
(Conmigo, ooh, ooh)
(With me, ooh, ooh)
