Traducir a
No cambies tu estilo, ahora que has llegado a la cima
Don′t change your style, now that you've reached the top
No elijas a tus amigos por lo que tienen
Don′t choose your friends by what they've got
Recuerda debajo del brillo y el resplandor
Remember beneath the glitter and gleam
Como la gente común, eres solo un ser humano.
Like everyday people, you're just a human being
Superestrella, buen Dios
Superstar, good God
Disfrute de su champán y caviar.
Enjoy your champagne and caviar
Y tu chofer conduciendo un auto lujoso
And your chauffeur drivin′ fancy car
Pero recuerda cómo llegaste hasta donde estás.
But remember how you got where you are
Oh, ho, ho, porque la misma gente que te hizo, sí
Oh, ho, ho, ′cause the same folks that made you, yeah
Será mejor que creas que pueden quebrarte.
You better believe they can break you
No, no lo lograste todo tú solo
No, you didn't make it all by yourself
Recibiste ayuda de alguien más
You had help from somebody else
La verdad es la luz, no dejes que te deprima.
The truth is the light, don′t let it depress you
Simplemente agradece que el buen Señor te haya creado.
Just be thankful that the good Lord made you
Superestrella
Superstar
¿Sabes quiénes son tus verdaderos amigos?
Do you know who your real friends are?
Ah, hablando contigo, superestrella.
Ah, talkin' to you, superstar
Recuerda cómo llegaste donde estás
Remember how you got where you are
Abajo, abajo, abajo, abajo
Down, down, down, down
El baterista sigue así, así
Drummer keep it going, going
Los cuernos empiezan a sonar
Horns starts blowin′
Justo a tiempo, me deja sin palabras
Right on time, blow my mind
Más alto, más alto
Higher, higher
Más alto, más alto
Higher, higher
Es fácil para ti mirar hacia abajo
It's easy for you to look down
Levanta la nariz y frunce el ceño
Turn up your nose and frown
Ahora que estás en la cima (arriba)
Now that you′re on top (top)
Luces brillantes, no dejes que las luces brillantes te cieguen.
Bright lights, don't let the bright lights blind you
Puentes, no los quemes detrás de ti
Bridges, don't burn ′em behind you
Superestrella, buen Dios
Superstar, good God
¿Sabes quiénes son tus verdaderos amigos?
Do you know who your real friends are?
Hablando contigo, superestrella
Talkin′ to you, superstar
Recuerda cómo llegaste donde estás
Remember how you got where you are
No cambies tu estilo, ahora que has llegado a la cima
Don't change your style, now that you′ve reached the top
No elijas a tus amigos por lo que tienen
Don't choose your friends by what they′ve got
Como la gente común, eres solo un ser humano.
Like everyday people, you're just a human being
Superestrella
Superstar
¿Sabes quiénes son tus verdaderos amigos?
Do you know who your real friends are?
Hablando contigo, superestrella
Talkin′ to you, superstar
Recuerda cómo llegaste donde estás
Remember how you got where you are
