Traducir a
Te tengo, oh, sí, sí
Got you, oh, yeah, yeah
Tengo la posesión de ti, oh, sí, uh-oh
I got a hold of you, oh, yeah, ooh, whoa
Dijiste que saldrías a ver cómo nos va.
You said you out to see how we roll
Bueno, entonces toma asiento, uh, sí
Well, I′ll take a seat, ooh, yeah
Oh, toma asiento y mira cómo se mueve tu trasero.
Oh, take a seat and watch your ass go
Rómpelo, suéltalo, bébelo, derrámalo
Break it, drop it, drink it, spill it
Bebé, toca tu cuerpo, cuerpo
Baby, touch your body, body
Tienes que probarlo, sentirlo, he estado en ello, bebé
You gotta taste it, feel it, I've been on it
No te preocupes, tienes que seguir
Baby, don′t you worry, you gotta keep up
Porque me he ido, ah
'Cause I've been gone, ah
Me he ido, ey
I′ve been gone, ay
Me he ido, ey
I′ve been gone, ay
Me he ido, uh
I've been gone, ooh
Chica, ¿por qué no olvidas lo que escuchaste, bebé?
Girl, why don′t you fuck what you heard, baby?
Porque me he ido, ah
'Cause I′ve been gone
Puedes verlo por ti misma, señorita
You can see for yourself, little lady
Tengo que dejar que me consigan algo
Gotta let 'em get me something
Algo, algo para ti
Something, something for you
Hay demasiado para repartir
There′s enough to pass around
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
Bueno, simplemente rómpelo, tíralo, bébelo, derrámalo.
Oh well, just break it, drop it, drink it, spill it
Bebé, toca tu cuerpo, cuerpo
Baby, touch your body, body
Tienes que probarlo, sentirlo, he estado en ello, bebé
You gotta taste it, feel it, I've been on it
No te preocupes, no te preocupes, tienes que seguir
Baby, don't you worry, don′t you worry, you gotta keep up
Porque me he ido, ah
′Cause I've been gone
Yo, yo me he ido, ay, ay
I, I′ve been gone, ay, ay
Me he ido, eh-eh
I've been gone, ay, yeah
Me he ido, oh-oh
I′ve been gone, oh-oh
Me he ido
I've been gone
Me he ido
I′ve been gone
Me he ido, uh
I've been gone, ooh
Me he ido, me he ido, uoh-oh
I've been gone, I′ve been gone, whoa
Me he ido, uh
I′ve been gone, gone
Espero llegar a casa, estarás pensando, amor.
Hope I make it home, you'll be thinking, love
Tengo a toda la ciudad de mi lado esta noche, esta noche
I got the whole city on my side tonight, tonight
Míranos rockear, míranos salir del suelo
Watch us rock it out, watch us leave the ground
Después de que termine el show, puedes llevarme al tuyo.
After the show is done, you can take me to yours
Pero mis pulmones están tan embarrados que me encanta su sabor.
But my lungs so muddy, I love the way it tastes
Bébelo hasta que me ponga feo, nena, fóllame mientras estoy desvanecido
Drink it ′til I'm ugly, baby, fuck me while I′m faded
Siente eso a través de mis jeans, nena, te tengo.
Feel that through my denims, baby girl, I gotcha
Solo tengo 21, así que lo hago cuando quiero
I'm only 21, so I do it when I wanna
Me alejé de la codeína, la prometazina, el lean
Gone from the codeine, ′methazine, lean
Me hace sentir un poco débil y me cuesta un poco respirar.
Got me feelin' kinda weak, and it's kinda hard to breathe
Pero vas a cumplir 23, así que te follaré si lo necesitas
But you′re turning 23, so I′ll fuck you if you need
En tu traje de cumpleaños, te daré lo que quieras, oh-oh
In your birthday suit, I'ma give you what you fiend, oh
Pero no me quitaré mis botas negras
But I ain′t takin' off my black boots
Me estoy cayendo porque estoy entumecido del cuello para abajo
I′m fallin' ′cause I'm numb from the neck down
Lo siento, no sabrás que no puedo sentirlo.
I'm sorry, you won′t know that I can′t feel it
Puedo ganar un maldito Oscar por la forma en que lo hice.
I can win a fuckin' Oscar by the way I fuckin′ did it
Sí, nunca lo sabrás, nunca lo demostraré.
Yeah, you'll never fuckin′ know, I'll never fuckin′ show it
Excepto cuando estoy jadeando por otra copa de poción
Except when I be wheezy from another cup of potion
Sprite sucio brindando, vida rápida, joder lento
Dirty Sprite toastin', fast life, fuck slow
Baja vida por vida, deja que fluyan los medicamentos
Low life for life, let the meds flow
Ooh, whoa, deja que fluya la noche
Ooh, whoa, let the night flow
Estoy, estoy tan ido, deja fluir estos medicamentos
I'm so, I′m so gone, let these meds flow
Estoy tan ido, oh-oh, deja fluir estos medicamentos
Ooh, I′m so gone, oh, let these meds flow
Estoy tan ido, estoy tan ido
I'm so gone, I′m so gone
Dije que me he ido, ido, ido
Said I'm gone, gone, gone
Estoy tan ido
I′m so gone
Ido
Gone
