Montreal traducción al Español

The Weeknd

Traducir a

Deja a las chicas en paz
Laisse tomber les filles
Deja a las chicas en paz
Laisse tomber les filles
Un día nos iremos juntos
Un jour c′est toi qu'on laissera
Deja a las chicas en paz
Laisse tomber les filles
Deja a las chicas en paz
Laisse tomber les filles
Un día nos iremos juntos
Un jour c′est toi qu'on laissera
Lloré mucho ese día
Oui j'ai pleuré mais ce jour là
No, ya no voy a llorar
Non, je ne pleurerai pas
No, ya no voy a llorar
Non, je ne pleurerai pas
Lloré mucho ese día
Oui j′ai pleuré mais ce jour là
No lloraré
Je ne pleurerai pas
No lloraré
Je ne pleurerai pas

Supongo que no tienes idea de cómo me persuadiste
I guess you had no idea that you could have persuaded me
Nena tú podías tenerme haciendo lo que tú quisieras
Girl, you could have had me doing anything you pleased
Chica, debiste tomar tu tiempo y pensar en lo que me dirías
Girl, you should have took your time and thought of what to say to me
Porque no soy tan fuerte cómo te lo hacía parecer
′Cause I'm not as hard as I make it seem to be

Y me pude haber ido de varias maneras, de muchas maneras lo pude hacer
And it could have went so many ways, so many ways it can go
Porque nadie se siente como me siento yo cuando estoy solo
′Cause ain't nobody feels the way that I feel when I′m alone
Así que si te digo que no te llamaré, las mentiras vienen natural hacia mi
So if I said that I won't call the lying comes natural to me
Probablemente pudiste tenerlo todo, pudiste haber sido esa "estrella solitaria"
You probably could have had it all, you could have been that lonely star
Si continuamos (Deja a las chicas en paz, deja a las chicas en paz)
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Si continuamos, oh si (Un día nos iremos juntos)
If we just went on, oh yeah (Un jour c′est toi qu'on laissera)
Si continuamos (Deja a las chicas en paz, deja a las chicas en paz)
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Si continuamos (Un día nos iremos juntos)
If we just went on (Un jour c'est toi qu′on laissera)

La felicidad existe cuando no sabes nada al respecto
Happiness exists, when you don′t know a thing
Así que espero que no pienses que está es una canción para ti
So I hope you don't think this song is about you
Y sólo yo puedo saber que tan cerca estabas
And only I can know, how close you came
pero cariño, yo soy de los que dejan ir
But baby I′m a pro at letting go
Adoro cuando ellos vienen y se van
I love it when they come and go

Pero me pude haber ido de muchas maneras, de muchas maneras pude hacerlo
But it could have went so many ways, so many ways it can go
Porque nadie se siente como me siento yo cuando estoy solo
'Cause ain′t nobody feels the way that I feel when I'm alone
Así que si te digo que no te llamaré, las mentiras vienen natural hacia mi
So if I said that I won′t call the lying comes natural to me
Probablemente pudiste tenerlo todo, pudiste haber sido esa "estrella solitaria"
You probably could have had it all, you could have been that lonely star
Si continuamos, ooh (Deja a las chicas en paz, deja a las chicas en paz)
If we just went on, ooh (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Si continuamos, si (Un día nos iremos juntos)
If we just went on, yeah (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Si continuamos (Deja a las chicas en paz, deja a las chicas en paz)
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Si continuamos (Un día nos iremos juntos)
If we just went on (Un jour c′est toi qu′on laissera)
Si continuamos, ooh bebé (Deja a las chicas en paz, deja a las chicas en paz)
If we just went on, ooh baby (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Si continuamos (Un día nos iremos juntos)
If we just went on (Un jour c'est toi qu′on laissera)
Si continuamos, ooh si (Deja a las chicas en paz, deja a las chicas en paz)
If we just went on, oh yeah (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Si continuamos, oh si (Un día nos iremos juntos)
If we just went on, oh yeah (Un jour c'est toi qu′on laissera)

Hoo, yeah!
Hoo, yeah!

Deja a las chicas en paz
Laisse tomber les filles
Deja a las chicas en paz
Laisse tomber les filles
Un día nos iremos juntos
Un jour c'est toi qu′on laissera
Deja a las chicas en paz
Laisse tomber les filles
Deja a las chicas en paz
Laisse tomber les filles
Un día nos iremos juntos
Un jour c'est toi qu'on laissera
Lloré mucho ese día
Oui j′ai pleuré mais ce jour là
No, ya no voy a llorar
Non, je ne pleurerai pas
No, ya no voy a llorar
Non, je ne pleurerai pas
Lloré mucho ese día
Oui j′ai pleuré mais ce jour là
No lloraré
Je ne pleurerai pas
No lloraré más (Ya no lloraré más)
Je ne pleurerai pas (je ne pleurerai pas)

Desarrollado por musixmatch