Traducir a
Oh-oh
Ooh-oh
Oh-oh
Ooh-oh
Oh, ouah
Ooh-whoa
Oh-oh
Ooh-oh
Oh-oh
Ooh-oh
Oh, ouah
Oh-whoa
Tu n'es pas lourd
You′re not heavy
Je te balance pour dormir, Je t'enlaces pendant des heures
I rock you to sleep, I hold you for hours long
Jamais lourd, Je ne te laisserai pas pleurer
Never heavy, I won't let you weep
Tais-toi, mon enfant, tu es à moi
Hush, my child, you′re mine
Toute ma vie, j'ai essayé
All my life, I've tried
Oh-oh tu n'as jamais été lourd, léger comme une plume
Oh-oh, you were never heavy, light just like a feather
J'ai couru la terreur, le sol était rouge à gauche
I ran from the terror, the ground was red from the left
Tu n'as jamais eu peur, je savais que tu étais spécial
You were never scary, I knew you were special
Ma seule attention, seul, je suis parti vers l'ouest
My only attention, alone, I left to the west
Puis nous avons déménagé en ville, nous étions enceintes de huit mois
Then moved to the city, eight months we were pregnant
Tu es sorti si précieux, dans la neige tu grandirais
You came out so precious, in the snow you would grow
Ta maman t'aime, tu ne seras jamais seul
Your mama loves you, you'll never be alone
Tais-toi, mon enfant, tu es à moi
Hush, my child, you′re mine (I know, I know, I know, hey)
Toute ma vie, j'ai essayé (Je suis désolé maman, je suis désolé maman, whoa-whoa
All my life, I′ve tried (I'm sorry mama, I′m sorry mama, whoa-whoa)
Pour te garder au chaud, si j'y vais ( si j'y vais, j'ai tellement froid sans toi maman, j'ai tellement froid sans toi )
To keep you warm, if I go (if I go, I feel so cold without you mama, I feel so cold without you)
Tu es toujours mon enfant ( whoa-whoa ), ne pleure pas
You're still my child (whoa-whoa), don′t cry
La mort n'est rien du tout, elle ne compte pas
Death is nothing at all, it does not count
Je ne me suis glissé que dans la pièce voisine
I have only slipped away into the next room
Rien ne s'est passé
Nothing has happened
Tout reste exactement comme avant
Everything remains exactly how it was
Je suis moi, et tu es toi
I am I, and you are you
Et l'ancienne vie que nous avons vécue si affectueusement ensemble est intacte, inchangée
And the old life that we lived so fondly together is untouched, unchanged
Quoi que nous soyons l'un pour l'autre, que nous sommes toujours
Whatever we were to each other, that we are still
Appelle moi par l'ancien nom de famille
Call me by the old familiar name
