Reminder traducción al Francés

The Weeknd

Traducir a

Le DJ passe ma chanson à la radio
Record man play my song on the radio
Toi aussi, tu es trop occupé à chercher cette âme aux yeux bleus
You too busy trying to find that blue-eyed soul
J'ai laissé pousser mes cheveux noirs et fumé mon herbe
I let my black hair grow and my weed smoke
Et je jure beaucoup trop souvent.
And I swear too much on the regular
On va lâcher les tubes, on va tout lâcher
We gon′ let them hits fly, we gon' let it go
Si ce n'est pas du XO, alors ça doit partir.
If it ain′t XO then it gotta go
Je viens de remporter un nouveau prix pour une émission pour enfants
I just won a new award for a kids show
On parle d'un visage engourdi par un sachet de coke
Talking 'bout a face numbing off a bag of blow

Je me dis, putain, je suis pas une Teen Choice
I'm like, goddamn, bitch, I am not a Teen Choice
Putain, salope, je ne suis pas un garçon blanchisseur
Goddamn, bitch, I am not a bleach boy
Jeu de fouet, fais comprendre à un négro
Whip game, make a nigga understand though
J'ai compris Hannibal, Le Silence des Lamborghini
Got that Hannibal, Silence of the Lambo
Accélère tellement fort que ça tourne.
Hit the gas so hard make it rotate
Tous mes gars ont explosé comme du propane
All my niggas blew up like a propane
Tous ces mecs du R&B sont vraiment nuls.
All these R&B niggas be so lame
J'ai une jolie Asiatique, elle fait du lo mein (Oh-oh-oh)
Got a sweet Asian chick, she go lo mein (Oh-oh-oh)

Tu me connais, tu me connais
You know me, know me
Tu sais, mec, tu sais, mec, tu sais, mec
You know, man, know, man, know, man
Tu me connais, tu me connais, tu me connais
You know me, know me, know me
Chaque fois que tu essaies d'oublier qui je suis
Every time you try to forget who I am
Je serai là pour vous le rappeler encore une fois.
I′ll be right there to remind you again
Tu me connais, tu me connais (pan, pan)
You know me, know me (pow, pow)
Tu me connais, tu me connais
You know me, know me

J'ai dit que j'essayais juste de nager dans quelque chose de plus humide que l'océan
Said I′m just tryna swim in something wetter than the ocean
Après avoir bu deux tasses, je prépare la potion.
Faded off a double cup, I'm mixing up the potion
Tout ce que je veux, c'est gagner de l'argent et faire des trucs géniaux.
All I wanna do is make that money and make dope shit
On dirait que ces mecs essaient juste d'imiter mes vieux morceaux.
It just seem like niggas tryna sound like all my old shit

Tout le monde le sait, tous ces mecs me connaissent
Everybody knows it, all these niggas know me
Platine extrait d'une mixtape, en sirotant de la codéine
Platinum off a mixtape, sipping on that codeine
Verse-le dans mes trophées, fais-le rouler jusqu'à ce que mon nez saigne
Pour it in my trophies, roll until my nose bleed
Je vais continuer à chanter pendant que je brûle ce OG
I′ma keep on singing while I'm burning up that OG

Tous mes gars l'ont compris, ils gagnent de l'argent tout seuls.
All my niggas get it, they make money all alone
Ils portent une chaîne autour du cou, s'assurant que je rentre bien à la maison.
Rock a chain around they neck, making sure I′m getting home
Quand je fais le tour du monde, je gagne quelques millions par spectacle.
When I travel 'round the globe, make a couple mil′ a show
Et je reviens dans ma ville, je baise toutes les filles que je connais
And I come back to my city, I fuck every girl I know

Avant, je marchais voûté, j'avais un matelas par terre.
Used to walk around with a slouch, had a mattress on the floor
Maintenant, tout va bien, je mange toute la journée, j'essaie de perdre du poids
Now my shit straight, eating all day, tryna lose weight
Ce bon sexe, on va le faire durer.
That good sex, we'll sweat it out
Ressorts de lit d'hôtel, on va les user jusqu'à la corde.
Hotel bed springs, we'll wear it out
Je n'ai pas besoin de te le dire, tu me connais.
I ain′t gotta tell you ′cause you know me

Tu me connais, tu me connais
You know me, know me
Tu sais, mec, tu sais, mec, tu sais, mec
You know, man, know, man, know, man
Tu me connais, tu me connais, tu me connais
You know me, know me, know me
Chaque fois que tu essaies d'oublier qui je suis
Every time you try to forget who I am
Je serai là pour vous le rappeler encore une fois.
I'll be right there to remind you again
Tu me connais, tu me connais (pan, pan)
You know me, know me (pow, pow)
Tu me connais, tu me connais (tu me connais, tu me connais)
You know me, know me (know me, know me)

Pourquoi tu ne secoues pas un peu, tu ne secoues pas quelque chose pour le Don ?
Why don′t you shake some, shake somethin' for the Don?
Ne casse rien, ne casse rien, ma chérie
Don′t you break nothin', break nothin′, baby girl
Tu ne voudrais pas faire un petit boulot, travailler quelque chose pour le Don ?
Won't you work some, work somethin' for the Don?
Ne fais de mal à personne, ne fais de mal à personne, grande fille
Don′t you hurt nothin′, hurt nothin', big girl
Tu ne veux pas secouer un peu, secouer quelque chose pour le Don ?
Won′t you shake some, shake somethin' for the Don?
Ne casse rien, ne casse rien, ma chérie
Don′t you break nothin', break nothin′, baby girl
Tu ne voudrais pas faire un petit boulot, travailler quelque chose pour le Don ?
Won't you work some, work somethin' for the Don?
Ne fais de mal à personne, ne fais de mal à personne
Don′t you hurt nothin′, hurt nothin'

Parce que vous me connaissez, ils me connaissent
′Cause you know me, they know me
T'es un bon à rien, ouais, tu sais, mec.
You're a no-man, yeah, you know, man
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na

Desarrollado por musixmatch