Traducir a
Tu as fait tellement de choses
You did many things
Que j'ai aimé, que j'ai aimé
That I liked, that I liked
Et tu aimes les bagues en diamants
And you like diamond rings
Je peux les fournir
I can provide
Je peux te les fournir
I can provide for you
Tu m'as fait me sentir si bien
You made me feel so good
Avant que je parte
Before I left
Sur la route
On the road
Et tu mérite ton nom
And you deserve your name
Sur une couronne, sur un trône
On a crown, on a throne
Tu as fait tellement de choses
You did many things
Que j'ai aimé, que j'ai aimé
That I liked, that I liked
Et tu aimes les bagues en diamants
And you like diamond rings
Que je peux fournir, que je peux te fournir
I can provide, I can provide for you
Tu m'as fait me sentir si bien
You made me feel so good
Avant que je parte
Before I left
Sur la route
On the road
Et tu mérite ton nom
And you deserve your name
Sur une couronne, sur un trône
On a crown, on a throne
Je ne suis pas venu dans ma ville depuis un bon moment
I haven′t been around my town in a long while
Je suis désolé, mais je
I apologize, but I
J'essayais d'avoir cet argent comme si j'avais des enfants qui comptaient
I've been trying to get this money like I got a couple kids who rely...
Sur moi
On me
Mais je me rappelle sur le sol de la salle de bain
But I remember on the bathroom floor
Avant que je parte en tournée
Before I went on tour
Comme tu l'as dit on ne pouvait plus le refaire
Like you said we couldn′t do it again...
Parce que tu as eu quelque chose avec un autre homme
'Cause you had a thing with some other man
Tu as dit que c'était de l'amour
You said it was love
Et tu as dit que tu était perdu
And you said you were lost
Puis tu m'as souhaité bonne chance
Then you wished me good luck
Pour trouver quelqu'un à aimer
To find somebody to love
Mais, oooh
But, oooh
J'ai entendu que tu étais célibataire maintenant
Now I've heard that you′re single
Et, je te donnerais quelque chose pour vivre
And uh huh, I′ll give you something to live for
Oui, je le ferais
Yes, I will
Chérie s'il te plait
Honey please
Tu ne pensais pas que tu me reverrais encore
You never thought you'd ever see my face again
Mais ton amour a balancé les mensonges
But your love just swayed the lies
Quand il te regarde dans les yeux
When he stared into your eyes
Il semble juste être trop bien pour toi
He just might be too good for you
Tu es presque morte pour lui
You′re almost dead to him
Tu dors avec un homme au coeur glaçé
You're sleeping with a frozen heart
E bien bébé c'est fini maintenant
Well baby girl it′s over now
Et tu peux toujours compter sur moi
And you can always count on me
Ton garçon sans entrave, sans retenue au toucher
Your unshackled boy, unrestrained to touch
Tellement immunisé contre l'amour
So immune to love
Et c'est inestimable pour moi
And it feels so priceless to me
Que tu sois toujours libre
That you're always free
Que tu m'emmeneras dedans
That you′ll take me in
Maintenant je suis tout, ton tout
Now I'm everything, your everything
J'en suis sûre tu m'emmeneras dedans
I bet you'll take me in
Je sais que tu m'emmeneras dedans maintenant
I know you′ll take me in now
Au même endroit où je t'ai laissée
The same place I left you in (we)
J'en suis sûre tu m'emmeneras dedans
I bet you′ll take me in
Je sais que tu m'y emmèneras
I know you'll take me in
Je sais que tu m'y emmèneras
I know you′ll take me in
Au même endroit où je t'avais laissée
The same place I left you in
On
We
Qui?
Who?
Ouh...
Oooh...
Oooh...
Oooooooh...
Je ne sais pas...
No ho...
Laisse la savoir...
Let her know...
Tu as fait tellement de choses
You did many things
Que j'ai aimé, que j'ai aimé
That I liked, that I liked
Et tu aimes les bagues en diamants
And you like diamond rings
Je peux les fournir
I can provide
Je peux te les fournir
I can provide for you
Tu m'as fait me sentir si bien
You made me feel so good
Avant que je parte
Before I left
Sur la route
On the road
Et tu mérite ton nom
And you deserve your name
Sur une couronne, sur un trône
On a crown, on a throne
