Till Dawn (Here Comes the Sun) traducción al Portugués

The Weeknd

Traducir a

eu digo a mim mesmo que vou aceitar você uma última vez
I tell myself that I′ll take you for the last time
eu vou esquecer você eventualmente
I'll be over you eventually
Dia após dia, você parece me ignorar
Time after time, you seem to brush me off
Agora entendo o que nos tornamos
I understand what we have become
você lava seu pescoço quando vai embora, agora eu sei seus modos
You wash your neck when you leave, now I know your routine
eu estava apaixonado pelo seu mistério
I was in love with your mystery
agora eu só fico com o que eu consigo ter de você
Now I just take what I can get from you
não me envergonho de ser o que você quer que eu seja
I′m not embarrassed to be what you want me to be

porque ao contrário de você, não tenho nada a esconder
Cause unlike you I got nothing to hide
eu não finjo ter qualquer vergonha
I don't pretend to have any shame
eu tenho uma caixa que poderia colocar todas as suas mentiras dentro
I got a box we could put all your lies in
até o fim dos tempos
Until the end of days
você sabe que eu estou ao alcance de uma ligação
You know that I will be a call away
a ligação que você faz quando está só
The call you make when you're all alone
e eu sei que serei sempre aquele que
And I know that I will always be the one
você se arrepende quando está farta
You repent when you are done

E lá vem o sol
Well here comes the sun
e você está em meus braços
And you′re in my arms
e minha negação me mantém no limite da sorte
And my denial keeps me on the edge of the chance
que talvez você vai ficar até a noite
That you′ll stay through the night

você só quer preencher o seu c azio agora
You just wanna fill the void now
Diria que você estava gritando com ele a noite toda
I can tell that you've been yelling at him all night long
e consigo ouvir isso na sua voz agora
And I can hear it in your voice now
ele pegou você fumando mais cigarros por dia
He got you smoking extra packs a day
não se preocupe com eu falando
Don′t you worry bout me talking
eu sei porque você tem vindo
I know why you've been coming
eu ficarei quieto isso não é nada para mim
I′ll be quiet this ain't nothing to me
apenas envolva suas pernas em volta da minha cintura
Just wrap your legs around my waist
não vou parar até você me pedir
I won′t stop until you ask me
não se preocupe sobre nós bagunçarmos meus lençóis
Don't you worry bout us messing up my sheets

porque ao contrário de você, não tenho nada a esconder
Cause unlike you I got nothing to hide
eu não finjo ter qualquer vergonha
I don't pretend to have any shame
eu tenho uma caixa que poderia colocar todas as suas mentiras dentro
I got a box we could put all your lies in
até o fim dos tempos
Until the end of days
você sabe que eu estou ao alcance de uma ligação
You know that I will be a call away
a ligação que você faz quando está só
The call you make when you′re all alone
e eu sei que serei sempre aquele que
And I know that I will always be the one
você se arrepende quando está farta
You repent when you are done

E lá vem o sol
Well here comes the sun
e você está em meus braços
And you′re in my arms
e minha negação me mantém no limite da sorte
And my denial keeps me on the edge of the chance
que talvez você vai ficar até a noite
That you'll stay through the night

E lá vem o sol
Well here comes the sun
e você está em meus braços
And you′re in my arms
e minha negação me mantém no limite da sorte
And my denial keeps me on the edge of the chance
que talvez você vai ficar até a noite
That you'll stay through the night

você vai odiar ele
You′re gonna hate him
e então vai me querer
Then you'll want me
então vai sentir falta dele
Then you′ll miss him
então vai me odiar
Then you'll hate me
garota, eu conheço você tão bem
Girl, I know you so well
garota, eu sei toda a sua vida
Girl, I know your routine
você vai odiar ele
You're gonna hate him
e então vai me querer
Then you′ll want me
então vai sentir falta dele
Then you′ll miss him
então vai me odiar
Then you'll hate me
garota, eu conheço você tão bem
Girl, I know you so well
garota, eu sei toda a sua vida
Girl, I know your routine
E lá vem o sol
Well here comes the sun
e você está em meus braços
And you′re in my arms
e minha negação me mantém no limite da sorte
And my denial keeps me on the edge of the chance
que talvez você vai ficar até a noite
That you'll stay through the night

E lá vem o sol
Well here comes the sun
e você está em meus braços
And you′re in my arms
e minha negação me mantém no limite da sorte
And my denial keeps me on the edge of the chance
que talvez você vai ficar até a noite
That you'll stay through the night

Desarrollado por musixmatch