Effect and Cause traducción al Portugués

The White Stripes

Traducir a

Acho que você tem que ter um problema se quiser inventar uma engenhoca
I guess you have to have a problem if you want to invent a contraption
Primeiro você causa um acidente de trem, então eles me colocam em tração
First you cause a train wreck, then they put me in traction
Bem, primeiro veio uma ação e depois uma reação
Well, first came an action and then a reaction
Mas você não pode trocá-los para sua própria satisfação
But you can′t switch 'em ′round for your own satisfaction
Bom, você queimou minha casa e depois ficou bravo com minha reação
Well, you burned my house down, then got mad at my reaction

Bem, em toda situação complicada de uma relação humana
Well, in every complicated situation of a human relation
Fazer sentido de tudo isso requer muita concentração
Makin' sense of it all takes a whole lot of concentration
Bem, você não pode culpar um bebê pela gravidez da mãe.
Well, you can't blame a baby for her pregnant ma
E se houver uma dessas leis inevitáveis
And if there′s one of these unavoidable laws
É que você não pode simplesmente pegar o efeito e fazer dele a causa
It′s that you just can't take the effect and make it the cause
Não
No

Bem, você não pode pegar o efeito e torná-lo a causa
Well, you can′t take the effect and make it the cause
Eu não roubei um banco porque você inventou a lei
I didn't rob a bank because you made up the law
Culpe-me por roubar Peter, mas não culpe Paul
Blame me for robbin′ Peter, but don't you blame Paul
Não é possível pegar o efeito e torná-lo a causa
Can′t take the effect and make it the cause

Não sou a razão pela qual você não me deu motivo para retornar sua ligação
I ain't the reason that you gave me no reason to return your call
Você construiu um castelo de cartas e ficou chocado quando as viu cair
You built a house of cards and got shocked when you saw them fall
Sim, bem, não estou dizendo que sou inocente, na verdade é o contrário
Yeah, well, I ain't sayin′ I′m innocent, in fact the reverse
Mas se você está indo para o túmulo, não culpe o carro funerário
But if you're headed to the grave, you don′t blame the hearse
Você é como uma garotinha gritando com seu irmão porque perdeu a bola dele
You're like a little girl yelling at her bother ′cause she lost his ball
Sim
Yeah

Bem, você continua me culpando pelo que fez, mas isso não é tudo
Well, you keep blaming me for what you did, but that ain't all
A maneira como você limpa um naufrágio é o suficiente para fazer alguém parar para pensar, sim
The way you clean up a wreck is enough to give one pause, yes
Bem, você parece esquecer como tudo isso começou
Well, you seem to forget just how this all started
Estou reagindo a você porque você me deixou com o coração partido
I′m reactin' to you because you left me broken-hearted
Veja, você não pode simplesmente pegar o efeito e torná-lo a causa
See, you just can't take the effect and make it the cause

Bem, você não pode pegar o efeito e torná-lo a causa
Well, you can′t take the effect and make it the cause
Eu não roubei um banco porque você inventou a lei
I didn′t rob a bank because you made up the law
Culpe-me por roubar Peter, mas não culpe Paul
Blame me for robbin' Peter, but don′t you blame Paul
Não é possível pegar o efeito e torná-lo a causa
Can't take the effect and make it the cause

Desarrollado por musixmatch