Icky Thump traducción al Español

The White Stripes

Traducir a

(…)
Ah, icky thump, who′da thunk?
(…)
Sittin' drunk on a wagon to Mexico
(…)
Ah well, what a chump
(…)
Well, my head got a bump
(…)
When I hit it on the radio

Ah, bueno, qué tonto.
Redhead señorita looking dead
Bueno, me di un golpe en la cabeza.
Came and said, "Need a bed?" in Español
Cuando lo escuché en la radio
I said, "Gimme a drink of water
(…)
I′m gonna sing around the collar
(…)
And I don't need a microphone"

Señorita pelirroja con aspecto de muerta
Icky thump with a lump in my throat
Vino y dijo: "¿Necesitas una cama?"
Grabbed my coat and I was freaking, I was ready to go
Dije: "Dame un trago de agua".
And I swear besides the hair she had one white eye
Voy a cantar alrededor del cuello
One blank stare, looking up, lying there
"Y no necesito un micrófono"
On the stand near her hand was a candy cane, black rum, sugar cane
(…)
Dry ice and something strange
(…)
La la la la la la la la la la la la la la

Un golpe asqueroso con un nudo en la garganta
White Americans, what? Nothing better to do
Agarré mi abrigo y me asusté, estaba listo para irme.
Why don't you kick yourself out? You′re an immigrant too
Y juro que además del pelo tenía un ojo blanco.
Who′s usin' who? What should we do?
(…)
Well, you can′t be a pimp and a prostitute too

En el soporte cerca de su mano había un bastón de caramelo, ron negro, caña de azúcar.
Icky thump, handcuffed to a bunk
Hielo seco y algo extraño.
Robbed blind, looked around, and there was nobody else
La la-la la la-la, la la-la la la la la
Left alone, I hit myself with a stone
(…)
Went home and learned how to clean up after myself

Estadounidenses blancos, ¿qué? No hay nada mejor que hacer.
(…)

(…)
(…)
Bueno, no puedes ser proxeneta y prostituta al mismo tiempo.
(…)

Golpe asqueroso, esposado a una litera
(…)
Robó a ciegas, miró a su alrededor y no había nadie más.
(…)
Dejado solo, me golpeé con una piedra.
(…)
Fui a casa y aprendí a limpiar después de mí.
(…)

Desarrollado por musixmatch