Traducir a
tuve toda la felicidad en mis manos
Ich hielt alles Glück in meinen Händen
por lo menos estuvo cerca para tomarla.
zumindest wars zum Greifen nah.
con el intento de darle la vuelta a la hoja
Beim Versuch das Blatt zu wenden
otra vez no he tenido suerte.
Wieder kein Glück gehabt.
uno dice, que toda la felicidad en el mundo esta delante de nuestros ojos.
Man sagt, dass alles Glück dieser Welt vor unseren Augen liegt.
pero como a menudo uno cambia
Doch wie oft täuscht man sich
cambia lo que ve con los ojos.
in dem was man mit den Augen sieht.
Y yo corro, corro, de eso.
Und ich laufe. Ich laufe. Davon.
yo corro. tan rápido y lejos como puedo.
Ich laufe. So schnell und so weit ich kann.
y hasta que ya no pueda sentir nada mas,
Und erst wenn ich nichts mehr spüren kann,
hasta que no pueda sentir nada mas.
erst wenn ich nichts mehr spüren kann
se me hace difícil distinguir
Mir fällt schwer zu unterscheiden
que es verdad y que es mentira
Was Wahrheit und was Lüge ist.
si me miente
Wenn der, der mich belügt
siempre habla con la verdad.
Immer die Wahrheit spricht.
podríamos defendernos
Wir könnten uns wehren
ambos, tu y yo, tu y yo. pero la verdad es
wir beide, du und ich du und ich. Doch die Wahrheit ist
que no lo hacemos.
Wir tun es nicht!
y yo corro, corro, de eso, yo corro.
Und ich laufe. Ich laufe. Davon. Ich laufe.
tan rápido y lejos como puedo.
So schnell und so weit ich kann.
y hasta que ya no pueda sentir nada mas, hasta que no pueda sentir nada mas
Und erst wenn ich nichts mehr spüren kann, erst wenn ich nichts mehr spüren kann
que nada vale la pena aqui
Dass das Alles hier nichts wert ist
no tendría realmente que creerlo.
hätt ich wirklich nicht geglaubt.
cuando escuches a la voz en tu corazón
Wenn du die Stimme in deinem Herzen hörst
tal vez entonces me detengas
vielleicht hälst du mich dann auf
tal vez entonces me detengas
vielleicht hälst du mich dann auf
tal vez entonces me detengas
vielleicht hälst du mich dann auf
tal vez entonces me detengas
vielleicht hälst du mich dann auf
tal vez entonces me detengas
vielleicht hälst du mich dann auf
y yo corro, corro, de eso, yo corro.
Und ich laufe. Ich laufe. Davon. Ich laufe.
tan rápido y lejos como puedo.
So schnell und so weit ich kann.
y hasta que ya no pueda sentir nada mas,
Und erst wenn ich nichts mehr spüren kann,
hasta que no pueda sentir nada mas.
erst wenn ich nichts mehr spüren kann
yo corro de eso
Ich laufe davon
yo corro de eso
Ich laufe davon
yo corro de eso (corro)
Ich laufe davon (Ich laufe)
tan rápido y lejos como puedo.
so schnell und so weit ich kann
y hasta que ya no pueda sentir nada mas,
Und erst wenn ich nichts mehr spüren kann,
hasta que no pueda sentir nada mas.
erst wenn ich nichts mehr spüren kann
Vengo.
Komm ich an
