Ease Off the Liquor traducción al Portugués

Timbaland

Traducir a

Ai, ai, Timbo está de volta, Timbo está de volta, gata, Timbo está
Oww, Oww, Timbo is back, Timbo is back babe, Timbo is
De volta, querida
Back babe
Ay, ay, ay, ay, ay lil mamma acalme-se, ela é a
Ay, ay, ay, ay, ay lil mamma cool it down ay she′s the
Fala da cidade, sim, ela fica perto de um pequeno amante
Talk of the town yea she gets around a little lover
Ela vai te expulsar
She'll turn ya out
Cuidado, não dá pra segurar ela
Beware can′t hold her down

Não ela, a menina
Not her the baby girl
Ohh ela é uma garota louca
Ohh she's a crazy girl
Alguém venha buscar a garota
Somebody come get the girl
Fácil, ela está prestes a se afogar
Easy she's bout to drown
Fácil, ela está fora dos limites
Easy she′s outta bounds
Fácil venha salvar a garota
Easy come save the girl
Calma, ela está prestes a rosnar
Easy she′s about to growl
Você ama isso. outra rodada
Do you love that. another round
Foi tudo isso? outra rodada
Was it all that? another round
Você gostou disso? Outra rodada
You enjoy that? another round
Garota, você faz tudo isso, mas pare de beber
Girl you all that but ease off the liquor
Mamãezinha você saiu do Richter
Little mama you off the richter
Pare de beber
Ease off the liquor
Mamãezinha você saiu do Richter
Little mama you off the richter
Pare de beber
Ease off the liquor

Mamãezinha você saiu do Richter
Little mama you off the richter
Pare de beber
Ease off the liquor
Mamãezinha você saiu do Richter
Little mama you off the richter
Por quê? minha tolerância é alta
Why? my tolerance is high
Quatro tiros não fazem nada comigo, estou bem
Four shots don't do nothing to me I′m fine

Você consegue segurar sua bebida porque eu consigo segurar a minha?
Can you hold your liquor cause i can hold mine
E se eu for parado, posso andar em linha reta
And if i get pulled over, i can walk a straight line
Fale comigo
Talk to me
Ela mal consegue andar
She can hardly walk
Vamos, vamos, vamos, vamos
Let's go let′s go let's go
Não posso beber mais
Can′t drink no more
Você cortaria e vamos lá?
Would you cut down and let's go
Não preciso de mais nada
Don't need no more

Você cortaria e vamos lá?
Would you cut down and let′s go
Não preciso oh não
Don′t need oh no
Agora ela está tirando a roupa.
Now she taking off her clothes.
Fácil, ela está prestes a se afogar
Easy she's bout to drown
Fácil, ela está fora dos limites
Easy she′s outta bounds
Fácil venha salvar a garota
Easy come save the girl
Calma, ela está prestes a rosnar
Easy she's about to growl
Você ama isso, outra rodada
Do you love that, another round
Foi tudo isso? outra rodada
Was it all that? another round
Você gostou disso? Outra rodada
You enjoy that? another round
Garota, você faz tudo isso, mas pare de beber
Girl you all that but ease off the liquor
Mamãezinha você saiu do Richter
Little mama you off the richter
Pare de beber
Ease off the liquor
Mamãezinha você saiu do Richter
Little mama you off the richter
Pare de beber
Ease off the liquor

Mamãezinha você saiu do Richter
Little mama you off the richter
Pare de beber
Ease off the liquor
Mamãezinha você saiu do Richter
Little mama you off the richter
Ei, ei, ei, preciso que você largue essa bebida
Hey, hey, hey, I need you to put that drink down
Largue essa bebida, você bebeu demais agora
Put that drink down, you had too much now
Você bebeu demais, eu não consegui largar aquela bebida
You had too much, I had no put that drink down
Fora essa bebida, eu sei o que estou fazendo, eu sei o que estou
Out that drink down, I know I′m doing, I know what I'm
Fazendo
Doing
Preciso que você largue essa bebida, largue essa bebida
I need you to put that drink down, put that drink

Abaixo
Down
Você tinha muito agora, você tinha muito. Eu não tinha
You had too much now, you had too much. I had no

Largue essa bebida, largue essa bebida
Put that drink down, put that drink down
Eu sei o que estou fazendo, eu sei o que estou fazendo
I know what i′m doing, I know what I'm doing
Mamãezinha, você bebeu demais, pare de beber
Little mama you had to much, ease off the liquor
O que eu gosto é de uma mulher que sabe beber, o que eu gosto
What I like is a lady who can hold her liquor, what I

Como é uma dama que sabe beber
Like is a lady who can hold her liquor
O que eu gosto é do homem que ganha mais de seis dígitos, o que eu
What I like is man making more than six figures, what I
Como o homem está ganhando mais de seis dígitos
Like is man making more than six figures
Pare de beber, mamãezinha, você está fora do Richter
Ease off the liquor, little mama you off the richter
Pare de beber, mamãezinha, você está fora do Richter
Ease off the liquor, little mama you off the richter
Pare de beber, mamãezinha, você está fora do Richter
Ease off the liquor, little mama you off the richter
Pare de beber, mamãezinha, você está fora do Richter
Ease off the liquor, little mama you off the richter
Duas bebidas é o mínimo
Two drinks is the minimum
Duas bebidas é o mínimo
Two drinks is the minimum
Duas bebidas é o mínimo
Two drinks is the minimum
Quatro está fazendo tanto
Four is doing so much

Relaxe
Ease up
Calma, vamos nos divertir
Ease up let's have fun
Relaxe
Ease up
Calma, vamos nos divertir
Ease up let′s have fun
Relaxe
Ease up
Isso é como a música do Alcohol America
This is like the alcohol america song
Pare de beber
Ease up off the liquor
Pare de beber
Ease off the liquor
Então você não pode culpar o álcool
So you can′t blame it on the alcohol
Pare de beber
Ease off the liquor
Por quê? Então não podemos culpar o álcool
Why? so we can't blame it on the alcohol
Por quê? Então não podemos culpar o álcool
Why? so we can; t blame it on the alcohol
Então não podemos culpar o álcool
So we can′t blame it on the alcohol
Então não podemos culpar o álcool
So we can't blame it on the alcohol
Álcool, álcool, álcool, álcool
Alcohol, alcohol, alcohol, alcohol

Desarrollado por musixmatch