Give It to Me traducción al Portugués

Timbaland

Traducir a

Está funcionando, está funcionando, está funcionando, está funcionando?
Is it going, is it going, is it going, is it going?
Não sei o que você está procurando.
I don′t know what you're looking for

Eu sou o tipo de garota que olha bem nos seus olhos, olho no olho.
I′m the type of girl that'll look you dead in the eye, eye
Sou autêntica como ninguém, se você não sabe por que sou tão incrível.
I'm real as they come if you don′t know why I′m fly-y-y-y-y
Eu te vi tentando mudar um pouco, mas, garota, você não é tão boa assim.
I seen you to try switch it up, but girl, you ain't that dope
Eu sou a Mulher Maravilha, deixe-me ir buscar minha corda.
I′m the Wonder Woman, let me go get my rope
Sou uma supermodelo e mãe, sim, mãe.
I'm a supermodel and mommy, sí, mami
A Anistia Internacional garantiu o controle da área entre Bangkok e Montauk.
Amnesty International, got Bangkok to Montauk on lock
Adoro meu bumbum e meu abdômen no vídeo chamado "Promíscua".
Love my ass and my abs in the video called "Promiscuous"
Meu estilo é ri-dic-diculous-ulous-ulous
My style is ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous

Se você nos vir na boate, com certeza seremos muito simpáticos.
If you see us in the club, we′ll be acting real nice
Se você nos vir na quadra, vai ficar assistindo a noite toda.
If you see us on the floor, you'll be watching all night
Não estamos aqui para machucar ninguém.
We ain′t here to hurt nobody
(Então me dê, me dê, me dê)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Quero ver você exercitar seu corpo
Wanna see you work your body
(Então me dê, me dê, me dê)
(So give it to me, give it to me, give it to me)

Quando Timbo está na festa, todo mundo levanta as mãos.
When Timbo' is in the party everybody put up their hands
Eu ganho meio milhão com minhas batidas, você ganha uns dois mil e...
I get a half a mill' for my beats, you get a couple gra-a-and
Nunca vai chegar o dia em que eu não esteja em vantagem.
Never gon′ see the day that I ain′t got the upper hand
Sou respeitado desde a Califórnia, Iowa, até o Japão.
I'm respected from Californ-I-A way down to Japan
Eu sou um produtor de verdade, e você é só um pianista.
I′m a real producer, and you just a piano man
Suas músicas não chegam ao topo das paradas, eu as ouvi, não sou fã.
Your songs don't top the charts, I heard ′em, I'm not a fa-a-an
Esses caras ficam falando besteira, eu que dei a eles a chance.
Niggas talkin′ greasy, I'm the one that gave them they chance
Alguém precisa dizer a eles que não conseguem fazer isso como eu consigo.
Somebody need to tell 'em that they can′t do it like I can

Se você nos vir na boate, com certeza seremos muito simpáticos.
If you see us in the club, we′ll be acting real nice
Se você nos vir na pista, vai ficar assistindo a noite toda.
If you see us on the floor, you'll be watchin all night
Não estamos aqui para machucar ninguém.
We ain′t here to hurt nobody
(Então me dê, me dê, me dê)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Quero ver você exercitar seu corpo
Wanna see you work your body
(Então me dê, me dê, me dê)
(So give it to me, give it to me, give it to me)

Você poderia falar mais alto e parar de resmungar? Acho que você não se fez entender.
Could you speak up and stop mu-mumbling? I don't think you came in clear
Quando você está no topo, é difícil te ouvir daqui de cima.
When you′re sittin' on the top, it′s hard to hear you from way up here
Eu vi você tentando bancar o bonitinho na TV, "Só deixa eu esclarecer as coisas"
Now I saw you tryna act cute on TV, "Just let me clear the air"
Sentimos sua falta nas paradas da semana passada, droga, é verdade, você não estava lá.
We missed you on the charts last week, damn, that's right, you wasn't there
Se o sexy nunca foi embora, por que todo mundo está no meu pé?
If s-sexy never left, then why is everybody on my shi-i-it?
Não me critique só porque você não teve essa ideia.
Don′t hate on me just because you didn′t come up with it
Então, se você nos vir na boate, simplesmente siga em frente.
So if you see us in the club, go on and walk the other way
Porque nossa jornada nunca terminará, pelo menos não até que digamos...
'Cause our run will never be over, not at least until we say

Se você nos vir na boate, estaremos sendo muito simpáticos.
If you see us in the club we′ll be acting real nice
Se você nos vir na quadra, vai ficar assistindo a noite toda.
If you see us on the floor you'll be watching all night
Não estamos aqui para machucar ninguém.
We ain′t here to hurt nobody
(Então me dê, me dê, me dê)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Quero ver você exercitar seu corpo
Wanna see you work your body
(Então me dê, me dê, me dê)
(So give it to me, give it to me, give it to me)

Se você nos vir na boate, estaremos sendo muito simpáticos.
If you see us in the club we'll be acting real nice
Se você nos vir na quadra, vai ficar assistindo a noite toda.
If you see us on the floor you′ll be watching all night
Não estamos aqui para machucar ninguém.
We ain't here to hurt nobody
(Então me dê, me dê, me dê)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Quero ver você exercitar seu corpo
Wanna see you work your body
(Então me dê, me dê, me dê)
(So give it to me, give it to me, give it to me)

Se você nos vir na boate, estaremos sendo muito simpáticos.
If you see us in the club we'll be acting real nice
Se você nos vir na quadra, vai ficar assistindo a noite toda.
If you see us on the floor you′ll be watching all night
Não estamos aqui para machucar ninguém.
We ain′t here to hurt nobody
(Então me dê, me dê, me dê)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Quero ver você exercitar seu corpo
Wanna see you work your body
(Então me dê, me dê, me dê)
(So give it to me, give it to me, give it to me)

Desarrollado por musixmatch