Traducir a
Moutarde sur le beat houe
Mustard on the beat, ho
Donne-moi tout ce que tu as maintenant
Give me all that you got now
Assure toi de me vouloir parce que je suis chaude maintenant
Make you want me ′cause I'm hot now
Je pars, je suis si défoncé
I′m gone, so faded, I'm on one
Bang bang, coup sec comme une longue arme
Bang, bang, pop off like a long gun
Si t'es un nul, mec tu ne fais aucun bruit
If you a lame n-, you ain't makin′ no noise
Défonce toi, tourne toi vers les grands garçons
Get faded, turn up with the big boys
Vivre vite, mourrir jeune c'est mon choix
Live fast, die young, that′s my choice
Gagnez de l'argent, gagnez de l'argent comme une facture
Get money, get money like an invoice
On peut tout faire dans la caisse (on se fait du fric)
We can mob all in the whip (make the money)
Faire du fric, faire une liasse (Je vais m'éclater)
Make the money, make a grip (I be stuntin')
Je vais m'éclater avec ma clique (Planer)
I be stuntin′ with my clique (gettin' faded)
Se faner jusqu'à ce qu'on trébuche (oh)
Gettin′ faded 'til we trip (oh)
Mec, j'adore m'éclater
Man, I love to get on
J'aime être trop bien
I love to get 2 on
Quand la boisson est aussi forte
When the drink be too strong
Quand le cannabis est beaucoup trop fort
When the tree be way too strong
Get-get-get fané, montez, bruh
Get-get-get faded, turn up, bruh
Versez-le jusqu'à ce que je ne puisse même plus penser
Pour it on up ′til I can't even think no more
Get-get-get cliquet, devenir stupide puis devenir plus stupide alors
Get-get-get ratchet, go dumb then go more dumb then
On peut garder ça allumé, laisse roulé
We can keep it lit, let's roll
J'aime être trop bien
I love to get 2 on
Allons-allons-roulons
Let′s-let′s-let's roll
J'aime être trop bien
I love to get 2 on
J'aime, laissez-laissez-roulons
I love to, let-let-let′s roll
J'aime être trop bien
I love to get 2 on
Allons-allons-roulons
Let's-let′s-let's roll
J'aime être trop bien
I love to get 2 on
J'aime, laissez-laissez-roulons
I love to, let-let-let′s roll
Ouais, nous pouvons être actifs
Yeah, we can get active
Et tout mon b-attrayant
And all my b- attractive
On y va, vous savez qui nous sommes maintenant
We go, you know who we are now
Planez, boite de fumée dans ma voiture maintenant
Get high, hotbox in my car now
Si t'es un nul, mec tu ne fais aucun bruit
If you a lame n-, you ain't makin' no noise
Défonce toi, tourne toi vers les grands garçons
Get faded, turn up with the big boys
Vivre vite, mourrir jeune c'est mon choix
Live fast, die young, that′s my choice
Gagnez de l'argent, gagnez de l'argent comme une facture
Get money, get money like an invoice
On peut tout faire dans la caisse (on se fait du fric)
We can mob all in the whip (make the money)
Faire du fric, faire une liasse (Je vais m'éclater)
Make the money, make a grip (I be stuntin′)
Je vais m'éclater avec ma clique (Planer)
I be stuntin' with my clique (gettin′ faded)
Se faner jusqu'à ce qu'on trébuche (oh)
Gettin' faded ′til we trip (oh)
Mec, j'adore m'éclater
Man, I love to get on
J'aime être trop bien
I love to get 2 on
Quand la boisson est aussi forte
When the drink be too strong
Quand le cannabis est beaucoup trop fort
When the tree be way too strong
Get-get-get fané, montez, bruh
Get-get-get faded, turn up, bruh
Versez-le jusqu'à ce que je ne puisse même plus penser
Pour it on up 'til I can′t even think no more
Get-get-get cliquet, devenir stupide puis devenir plus stupide alors
Get-get-get ratchet, go dumb then go more dumb then
On peut garder ça allumé, laisse roulé
We can keep it lit, let's roll
J'aime me mettre bien (j'aime ça)
I love to get 2 on (I love it)
Allons-allons-roulons
Let's-let′s-let′s roll
J'aime me mettre bien (j'aime ça)
I love to get 2 on (I love it)
J'aime, laissez-laissez-roulons
I love to, let-let-let's roll
Han, enlève la culotte en dessous de toi
Uh, pull your panties down from under you
Battre ce truc, ouais, ça te donne envie de saluer Q
Beat that thang, yeah, make you wanna holla Q
Ivre de pute, défoncé de Mary Jane
Drunk than a -, high on that Mary Jane
- dans ma bouche, - sur mon petit doigt
- in my mouth, - on my pinky ring
Méchant, peut-être le faire sur la banquette arrière
Nasty, maybe do it in the backseat
Je jure que sa marijuana fait son effet
Swear this marijuana keep it crackin′
Lumières, caméra action, je ne fait rien jusqu'à ce que l'argent arrive
Lights, camera, action, I ain't doin′ nothin' ′til the cash in
Argent, argent, argent, cannabis, mode
Money, money, money -, fashion
Voiture caramel conserve le cannabis en passant
Draped up and dripped out, keep the trees passin'
Meuf touche le klaxon, baise moi, nique le rap
Girl, toot that thin' up, fuck me, fuck rappin′
Des jours de notre vie alors clap, clap ce derrière
Days of our lives so clap, clap that cake
Écartant tes cuisses je pompe, je pompe tes freins, ay
Spreadin′ your thighs, I pump, pump your brakes, ay
Donnez-moi juste les arbres et nous pouvons le fumer, ouais (le fumer, ouais)
Just give me the -, and we can smoke it, yeah (smoke it, yeah)
Donnez-moi juste le verre et nous pouvons le verser, ouais (verser, ouais)
Just give me the drink, and we can pour it, yeah (pour it, yeah)
Et mes ennemis, ils me voient vivre maintenant (vivre maintenant)
And my enemies, they see me livin' now (livin′ now)
Et si tu roule avec moi tu sera gagnant maintenant, oh
And if you roll with me, then you'll be winnin′ now, oh
Mec, j'adore m'éclater
Man, I love to get on
J'aime être trop bien
I love to get 2 on
Quand la boisson est aussi forte
When the drink be too strong
Quand le cannabis est beaucoup trop fort
When the tree be way too strong
Get-get-get fané, montez, bruh
Get-get-get faded, turn up, bruh
Versez-le jusqu'à ce que je ne puisse même plus penser
Pour it on up 'til I can′t even think no more
Get-get-get cliquet, devenir stupide puis devenir plus stupide alors
Get-get-get ratchet, go dumb then go more dumb then
On peut garder ça allumé, laisse roulé
We can keep it lit, let's roll
J'aime me mettre bien (j'aime ça)
I love to get 2 on (I love it)
Allons-allons-roulons
Let's-let′s-let′s roll
J'aime me mettre bien (j'aime ça)
I love to get 2 on (I love it)
J'aime, laissez-laissez-roulons
I love to, let-let-let's roll
