Traducir a
Mustard na batida, vadia
Mustard on the beat, ho
Dê-me tudo o que você tem agora
Give me all that you got now
Faça você me querer porque estou quente agora
Make you want me ′cause I'm hot now
Eu fui embora, tão desbotada Eu estou em um
I′m gone, so faded, I'm on one
Bang bang, pop fora como uma arma longa
Bang, bang, pop off like a long gun
Se você um coxo, mano, você não está fazendo nenhum ruído
If you a lame n-, you ain't makin′ no noise
Fique desbotado, apareça com os meninos grandes
Get faded, turn up with the big boys
Viver rápido, morrer jovem, é a minha escolha
Live fast, die young, that′s my choice
Ganhei dinheiro, ganhei dinheiro, como uma fatura.
Get money, get money like an invoice
Podemos dar um rolé de carro (conseguir muita grana)
We can mob all in the whip (make the money)
Faça o dinheiro dominar (eu sou acrobático)
Make the money, make a grip (I be stuntin')
Curtindo com a minha galera (a desvanecer)
I be stuntin′ with my clique (gettin' faded)
A desvanecer até triparmos
Gettin′ faded 'til we trip (oh)
Homem, eu amo subir
Man, I love to get on
Eu amo subir em 2
I love to get 2 on
Quando a bebida for muito forte
When the drink be too strong
Quando a árvore é muito forte
When the tree be way too strong
Fica-fica-fica-desvanecido, vire para cima, cara
Get-get-get faded, turn up, bruh
Despeje até que eu não consiga nem pensar mais
Pour it on up ′til I can't even think no more
Pegue-pegue-pegue a catraca, fique burro e depois fique mais burro então
Get-get-get ratchet, go dumb then go more dumb then
Podemos mantê-lo aceso, vamos rolar
We can keep it lit, let's roll
Eu amo subir em 2
I love to get 2 on
Vamos-vamos-vamos rolar
Let′s-let′s-let's roll
Eu amo subir em 2
I love to get 2 on
Eu amo, vamos-vamos-vamos rolar
I love to, let-let-let′s roll
Eu amo subir em 2
I love to get 2 on
Vamos-vamos-vamos rolar
Let's-let′s-let's roll
Eu amo subir em 2
I love to get 2 on
Eu amo, vamos-vamos-vamos rolar
I love to, let-let-let′s roll
Yeah nós podemos ser ativos
Yeah, we can get active
E todo o meu b- atraente
And all my b- attractive
Nós vamos, você sabe quem somos agora
We go, you know who we are now
Ficar chapada dentro do meu carro
Get high, hotbox in my car now
Se você um coxo, mano, você não está fazendo nenhum ruído
If you a lame n-, you ain't makin' no noise
Fique desbotado, apareça com os meninos grandes
Get faded, turn up with the big boys
Viver rápido, morrer jovem, é a minha escolha
Live fast, die young, that′s my choice
Ganhei dinheiro, ganhei dinheiro, como uma fatura.
Get money, get money like an invoice
Podemos dar um rolé de carro (conseguir muita grana)
We can mob all in the whip (make the money)
Faça o dinheiro dominar (eu sou acrobático)
Make the money, make a grip (I be stuntin′)
Curtindo com a minha galera (a desvanecer)
I be stuntin' with my clique (gettin′ faded)
A desvanecer até triparmos
Gettin' faded ′til we trip (oh)
Homem, eu amo subir
Man, I love to get on
Eu amo subir em 2
I love to get 2 on
Quando a bebida for muito forte
When the drink be too strong
Quando a árvore é muito forte
When the tree be way too strong
Fica-fica-fica-desvanecido, vire para cima, cara
Get-get-get faded, turn up, bruh
Despeje até que eu não consiga nem pensar mais
Pour it on up 'til I can′t even think no more
Pegue-pegue-pegue a catraca, fique burro e depois fique mais burro então
Get-get-get ratchet, go dumb then go more dumb then
Podemos mantê-lo aceso, vamos rolar
We can keep it lit, let's roll
Eu amo subir em 2 (eu amo isso)
I love to get 2 on (I love it)
Vamos-vamos-vamos rolar
Let's-let′s-let′s roll
Eu amo subir em 2 (eu amo isso)
I love to get 2 on (I love it)
Eu amo, vamos-vamos-vamos rolar
I love to, let-let-let's roll
Uh, baixa as tuas cuecas de baixo de ti
Uh, pull your panties down from under you
Vença essa coisa, sim, faça você querer gritar Q
Beat that thang, yeah, make you wanna holla Q
Estou bêbado, chapado como Maria Joana
Drunk than a -, high on that Mary Jane
- na minha boca, - no meu anel mindinho
- in my mouth, - on my pinky ring
Porco, bebé fazer no banco de trás
Nasty, maybe do it in the backseat
Pegue a droga e continue fumando
Swear this marijuana keep it crackin′
Luzes, camera, ação, eu não vou fazer nada até o dinheiro entrar
Lights, camera, action, I ain't doin′ nothin' ′til the cash in
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, drogas, moda
Money, money, money -, fashion
Drapeado e pingado, mantém as árvores a passar
Draped up and dripped out, keep the trees passin'
Levante a bunda e transe comigo
Girl, toot that thin' up, fuck me, fuck rappin′
Dias da nossa vida entao bate, bate o bolo
Days of our lives so clap, clap that cake
Bombando contigo como se nao tivesse freio.
Spreadin′ your thighs, I pump, pump your brakes, ay
Apenas me dê as árvores e podemos fumar, sim (fume, sim)
Just give me the -, and we can smoke it, yeah (smoke it, yeah)
Apenas me dê a bebida e podemos servir, sim (despeje, sim)
Just give me the drink, and we can pour it, yeah (pour it, yeah)
E meus inimigos, eles me veem vivendo agora (vivendo agora)
And my enemies, they see me livin' now (livin′ now)
Se você andar comigo, vai estar vencendo.
And if you roll with me, then you'll be winnin′ now, oh
Homem, eu amo subir
Man, I love to get on
Eu amo subir em 2
I love to get 2 on
Quando a bebida for muito forte
When the drink be too strong
Quando a árvore é muito forte
When the tree be way too strong
Fica-fica-fica-desvanecido, vire para cima, cara
Get-get-get faded, turn up, bruh
Despeje até que eu não consiga nem pensar mais
Pour it on up 'til I can′t even think no more
Pegue-pegue-pegue a catraca, fique burro e depois fique mais burro então
Get-get-get ratchet, go dumb then go more dumb then
Podemos mantê-lo aceso, vamos rolar
We can keep it lit, let's roll
Eu amo subir em 2 (eu amo isso)
I love to get 2 on (I love it)
Vamos-vamos-vamos rolar
Let's-let′s-let′s roll
Eu amo subir em 2 (eu amo isso)
I love to get 2 on (I love it)
Eu amo, vamos-vamos-vamos rolar
I love to, let-let-let's roll
