Cold Sweat traducción al Francés

Tinashe

Traducir a

J'aime être seule
I like bein′ alone
Je suis là-bas, passe du temps avec toi-même
Come around here, spend plenty of time on your own
Parce que la ville n'est pas tendre avec ceux qui s'engagent à juger mais qui ne supportent pas le refus.
'Cause the city ain′t kind on the people who sign up for judgin' but can't take no
Complaisant
Complacent
Ce n'est pas un endroit pour se faire des amis, ils ont tous des programmes
This ain′t a place to be makin′ friends, they all got agendas
Ces yeux sur ton dos, ces mains dans ton cou
These eyes on your back, fangs in your neck
Quand je pense que le goût de cette m*rde a pu me manquer
Thinkin' of venom (venom), feinin′ for a taste of this shit
Ils ont l'air si assoiffés, une odeur de viande fraîche dans l'air (Sang sur le sol)
Seem so thirsty, smell fresh meat in the air (blood on floor)
Alors le vrai test, après le déjeuner
So the real test, after breakfast
On verra bien qui sera présent
We'll see who′s to be here

Cette pression n'est pas pour tout le monde
This pressure ain't for everybody
Sa pesée est si lourde sur mon corps, corps
Weighing so heavy on my body, body (yeah)

Échine, frisson, des yeux, se sont rencontrés
Spine, shivers, eyes, met
Tête, dedans, cœur, fixé
Head, in it, heart, set (yeah)
Froid, dans mon esprit, ouais
Gold on my mind, yeah
Glace fondante, sueurs froides
Ice, drippin′, cold sweat
Glace, Glace fondante, sueurs froides
Ice, ice drippin', cold sweat
Glace fondante, sueurs froides
Ice, drippin', cold sweat
Glace fondante, sueurs froides
I-Ice drippin′, cold sweat
Glace fondante, sueurs froides
Ice drippin′, cold sweat

Je ne peux pas choisir la situation et l'ami
Can't choose the situation and friends
Je dois toujours être d'accord, tout est un dix
Always got to co-sign, everything′s a ten
P*tain, ce que je déteste les hommes qui acceptent de faire tout ce qu'on leur dit
Damn I hate a yes man

Je sais que ce bourdonnement sonne dans ton oreille
I know while this buzzin' gotta be ringin′ in your ear
Ne pense pas que j'ai oublié, qui était toujours là
Don't think I′ve forgotten who was always here
Dis-moi où tu étais l'année dernière ?
Tell me where was you last year?
Et je doute que tu aies été le dernier là
And I doubt you will last here
c'est ta dernière année
It's your last here

Cette pression n'est pas pour tout le monde
This pressure ain't for everybody
Sa pesée est si lourde sur mon corps, corps
Weighing so heavy on my body, body (yeah)

Échine, frisson, des yeux, se sont rencontrés
Spine, shivers, eyes, met
Tête, dedans, cœur, fixé
Head, in it, heart, set (yeah)
Froid, dans mon esprit, ouais
Gold on my mind, yeah
Glace fondante, sueurs froides
Ice, drippin′, cold sweat
Glace, Glace fondante, sueurs froides
Ice, ice drippin′, cold sweat
Glace fondante, sueurs froides
Ice, drippin', cold sweat
Glace fondante, sueurs froides
I-Ice drippin′, cold sweat
Glace fondante, sueurs froides
Ice drippin', cold sweat

(Non non non non non na na na)
(No, no, no, no, no, nah, nah, nah)

(Glace fondante)
(Ice drippin′)

J'aimerais toujours avoir ce que je veux
Wish I always got my way
Il est temps pour moi d'accepter la défaite quand j'ai les mains liées
Time for me to accept defeat when my hands are tied

J'ai tout laissé sur la ligne, quelque chose m'a dit
Left it all on the line, something told me
Ne trébuche pas, tout finira bien
Don't trip, everything will end up just fine

Ces étés ne sont pas les mêmes
The summers they ain′t the same
Ces amants ne savent pas jouer
These lovers they ain't the game
Ces sentiments, ils ne veulent rien dire
These feelings, they don't mean nothing
ces péchés peuvent maintenir la douleur
These ceilings can keep the pain
Explique-moi tu dis que je le mérite
Explanations, you say I deserve it
Pourquoi c'est après tout ce temps que je le mérite finalement?
Why after all this time I′m finally worth it?

N'est-ce pas drôle, comment le pouvoir vient avec l'argent
Ain′t it funny, how power comes with money
Et comment maintenant je suis là-bas, assurant
And how now I'm out here poppin′
Ils reviennent comme s'ils étaient une option
They come back like they're an option
Mec, cette merde est p*tain de sale
Man, this shit is hella scummy
Ils me disent qu'ils m'aiment
They claimin′ that they love me
Parce qu'ils réalisent que mon heure arrive finalement
'Cause they realize that my time is finally comin′
Ils le savent
They know it

Parce que ma nuit est jeune, la lune est élevée
'Cause my night is young, moon is high
Et les étoiles sont toutes, alignées
And the stars are all, aligned

Desarrollado por musixmatch