Story of Us traducción al Francés

Tinashe

Traducir a

Tu es le prince de...
You′re the prince of...
Construit un château
Built a castle

Ouais, tu es le prince de mon cœur
Yeah, you're the prince of my heart
Et maintenant, il n'y a aucune chance qu'ils nous séparent, nous séparent
And now there ain′t no way they gon' keep us apart, keep us apart
Ouais, nous avons construit un château de confiance
Yeah, we built a castle of trust
Et je suis ta future reine, maintenant notre histoire est sur le point de commencer
And I'm your queen to be, now the story of us about to start

Ouais, tu es le prince de mon cœur
Yeah, you′re the prince of my heart
Et maintenant, il n'y a aucune chance qu'ils nous séparent, nous séparent
And now there ain′t no way they gon' keep us apart, keep us apart
Ouais, nous avons construit un château de confiance
Yeah, we built a castle of trust
Et je suis ta future reine, maintenant notre histoire est sur le point de commencer
And I′m your queen to be, now the story of us about to start

Il était une fois tu es à moi
Once upon a time you're mine
Il était une fois, on commençait à tomber amoureux
Once upon a time, we start to fall in love
Je suis couché avec toi tous les soirs
Laid up wit′ you every night
Souhaiter une étoile, ce n'est pas trop beau pour être vrai
Wish upon a star it ain't too good to be true

Attendre quelque chose, qu'attends-tu, attends-tu ? Ouais
Waiting on something, what you waiting on, waiting on? Yeah
La vie est trop courte, bébé, je dois prendre le contrôle de ce que tu veux, ouais
Life′s too short, baby, gotta take control of what you want, yeah
Je vais te rendre mon propre bonheur pour toujours
I'm gonna make you my own happy ever after

Ouais, tu es le prince de mon cœur
Yeah, you're the prince of my heart
Et maintenant, il n'y a aucune chance qu'ils nous séparent, nous séparent
And now there ain′t no way they gon′ keep us apart, keep us apart
Ouais, nous avons construit un château de confiance
Yeah, we built a castle of trust
Et je suis ta future reine, maintenant notre histoire est sur le point de commencer
And I'm your queen to be, now the story of us about to start

Ouais, tu es le prince de mon cœur
Yeah, you′re the prince of my heart
Et maintenant, il n'y a aucune chance qu'ils nous séparent, nous séparent
And now there ain't no way they gon′ keep us apart, keep us apart
Ouais, nous avons construit un château de confiance
Yeah, we built a castle of trust
Et je suis ta future reine, maintenant notre histoire est sur le point de commencer
And I'm your queen to be, now the story of us about to start

Non, tu n'as jamais ressenti ça
No, you never felt this way
Je pensais que tu avais déjà été amoureux, mais ce n'était pas de l'amour, un amour comme ça
Thought you′d been in love before, but it wasn't love, love like this
Et tu n'auras jamais besoin de ton espace
And you're never ever gonna need your space
Qui voudrait de l'espace devant quelque chose qui fait tellement de bien ? N'est-ce pas ?
Who would want space from something that feels so damn good? Don′t it?

Ooh woah, ooh woah
Ooh woah, ooh woah
Emmène-moi à Boston, au Ritz-Carlton
Fly me out to Boston, Ritz-Carlton
Il se fait plus tard, nous devenons plus bruyants
It′s getting later, we're getting louder
F- sur le comptoir de la salle de bain
F- on the bathroom counter

Ouais, tu es le prince de mon cœur
Yeah, you′re the prince of my heart
Et maintenant, il n'y a aucune chance qu'ils nous séparent, nous séparent
And now there ain't no way they gon′ keep us apart, keep us apart
Ouais, nous avons construit un château de confiance
Yeah, we built a castle of trust
Et je suis ta future reine, maintenant notre histoire est sur le point de commencer
And I'm your queen to be, now the story of us about to start

Ouais, tu es le prince de mon cœur
Yeah, you′re the prince of my heart
Et maintenant, il n'y a aucune chance qu'ils nous séparent, nous séparent
And now there ain't no way they gon' keep us apart, keep us apart
Ouais, nous avons construit un château de confiance
Yeah, we built a castle of trust
Et je suis ta future reine, maintenant notre histoire est sur le point de commencer
And I′m your queen to be, now the story of us about to start

Tu es le prince de...
You′re the prince of...
Construit un château
Built a castle

Desarrollado por musixmatch