My Sister traducción al Español

Tindersticks

Traducir a

¿Te acuerdas de mi hermana?
Do you remember my sister?
¿Cuántos errores cometió con esos ojos que nunca parpadeaban?
How many mistakes did she make with those never blinking eyes?
No pude resolverlo
I couldn′t work it out
Juro que ella podía leer tu mente.
I swear she could read your mind
Tu vida, lo más profundo de tu alma de un vistazo
Your life, the depths of your soul at one glance
Tal vez ella se estaba despojando
Maybe she was stripping herself away

Diciendo, aquí estoy, este soy yo
Saying, here I am, this is me
Soy tuyo y todo lo que me rodea, todo lo que ves.
I am yours and everything about me, everything you see
Si tan solo mirases con suficiente atención
If only you look hard enough
Nunca pude
I never could

Nuestra vida era una pelea de almohadas.
Our life was a pillow-fight
Nos quedábamos allí parados sobre la colcha.
We'd stand there on the quilt
Nuestras manos apretadas listas
Our hands clenched ready
Ella con sus dientes de leche, tan tarde para su edad.
Her with her milky teeth, so late for her age
Y un cuchillo Stanley en su mano
And a Stanley knife in her hand
Ella cortó las llantas de mi bicicleta y no pude perdonarla.
She sliced the tires on my bike and I couldn′t forgive her

Se quedó ciega a los cinco años.
She went blind at the age of five
Nos quedábamos parados en la ventana del dormitorio y ella me pedía que le contara lo que veía.
We'd stand at the bedroom window, and she'd get me to tell her what I saw
Describiría las casas de enfrente, el pequeño trozo de césped al lado del camino.
I′d describe the houses opposite, the little patch of grass next to the path
La puerta con sus goznes podridos siempre abierta
The gate with its rotten hinges forever wedged open
Ese papá siempre iba a arreglarlo
That dad was always going to fix
Ella se quedaría allí en silencio por un momento.
She′d stand there quiet for a moment
Pensé que estaba tratando de desarrollar las imágenes en su propia cabeza.
I thought she was trying to develop the images in her own head
Entonces ella decía
Then she'd say

"Puedo ver pequeñas estrellas brillantes
"I can see little twinkly stars
Como luces de árboles de Navidad en ventanas lejanas
Like Christmas tree lights in faraway windows
Anillos de rocas de colores brillantes.
Rings of brightly colored rocks
Flotando alrededor de planetas naranjas y mostaza
Floating around orange and mustard planets
Puedo ver enormes peces tigre rayados.
I can see huge tiger striped fishes
Persiguiendo pequeños guiones azules y amarillos
Chasing tiny blue and yellow dashes
"Todas las colas, aletas y burbujas"
All tails and fins and bubbles"

Miraría la casa gris de enfrente y cerraría las cortinas.
I′d look at the gray house opposite, and close the curtains
Ella quemó la casa cuando tenía diez años.
She burned down the house when she was ten
Estuve acampando con los scouts.
I was away camping with the scouts
El bombero dijo que había estado fumando en la cama.
The fireman said she'd been smoking in bed
La vieja historia, pensé.
The old story, I thought
El gato y nuestra mamá murieron en las llamas.
The cat and our mum died in the flames
Entonces papá nos llevó a vivir con nuestra tía en el campo.
So dad took us to stay with our aunt in the country
Regresó a Londres para buscarnos una nueva casa.
He went back to London to find us a new house
Nunca lo volvimos a ver
We never saw him again

En su cumpleaños número 13, se cayó al pozo del jardín de nuestra tía y se rompió la cabeza.
On her 13th birthday, she fell down the well in our aunt′s garden and broke her head
Ella había estado bebiendo mucho.
She'd been drinking heavily
Al recuperarse, recuperó la vista.
On her recovery, her sight returned
Un golpe de suerte de la naturaleza, decían todos.
A fluke of nature, everyone said
Fue entonces cuando dijo que nunca volvería a parpadear.
That′s when she said she'd never blink again
Le diría cuando ella me mirara.
I would tell her when she started at me
Con los ojos abiertos y llorosos
With her eyes wide and watery
Que me recordaron el pozo en el que cayó
That they reminded me of the well she fell into
A ella le gustó esto, la hizo reír.
She liked this, it made her laugh

Se mudó con un profesor de gimnasia cuando tenía 15 años.
She moved in with a gym teacher when she was 15
Todos los músculos eran él
All muscles he was
Perdió su trabajo cuando todo salió a la luz y no pudo conseguir otro.
He lost his job when it all came out and couldn't get another one
No en ese tipo de pueblo pequeño
Not in that kind of small town
Todos sabían los asuntos de los demás.
Everybody knew everyone else′s business
Mi hermana mantendría la cabeza en alto, aunque
My sister would hold her head high, though
Ella dijo que estaba enamorada
She said she was in love

Estuvieron juntos durante cinco años hasta que un día él perdió los estribos.
They were together for five years until one day he lost his temper
Le dio un golpe en la nuca con su toro trabajador.
He hit over the back of the neck with his bull worker
Perdió el uso del lado derecho de su cuerpo.
She lost the use of the right side of her body
Le dieron tres años y salió en 15 meses.
He got three years and was out in 15 months
Lo vimos un rato después.
We saw him a while later
Estaba entrenando a un equipo de fútbol no profesional en un pueblo costero de Cornualles.
He was coaching a non-league football team in a Cornwall seaside town

No creo que la haya reconocido.
I don′t think he recognized her
Mi hermana había engordado mucho por estar en una silla todo el tiempo.
My sister had put on a lot of weight from being in a chair all the time
Ella me hacía clavar alfileres y apagar cigarrillos en su mano derecha.
She'd get me to stick pins and stub out cigarettes in her right hand
Ella se reiría como loca porque no le dolía.
She′d laugh like mad because it didn't hurt
Aunque su mano izquierda era bastante buena.
Her left hand was pretty good though
Teníamos partidos de pulseada
We′d have arm wrestling matches
Tendría que usar ambos brazos y ella aún así me vencería.
I'd have to use both arms and she′d still beat me

La enterramos cuando tenía 32 años.
We buried her when she was 32
Yo y mi tía, el vicario y el hombre que cavó el hoyo.
Me and my aunt, the vicar, and the man who dug the hole
Ella dijo que no quería ser incinerada.
She said she didn't want to be cremated
Y quería un ataúd barato, para que los gusanos pudieran llegar a ella rápidamente.
And wanted a cheap coffin, so the worms could get to her quickly
Ella dijo que le gustaba la idea.
She said she liked the idea of it
Aunque pensé que era por lo que le pasó al gato y a nuestra mamá.
Though I thought it was because of what happened to the cat, and our mum

Desarrollado por musixmatch