Traducir a
Pensé que sabía sobre ellos
I thought that I knew about ′em
Pensé que nunca me harían mal
Thought that they would never do me wrong
Bueno, bueno, te sonríen en la cara
Well well they smile in your face
Cuando todo el tiempo quieren tomar tu lugar
When all the time they wanna take your place
Esos traidores
Them backstabbers
La misma vieja escena que has visto durante tanto tiempo
Same old scene that you've seen for so long
Siempre quiero estar cerca de ti
Always want to be around you
Pero por más celosos que vengan bien
But as jealous as they come well
No quiero que ganes esa carrera
Don′t want you to win that race
Porque si lo haces, disminuirá su espacio
'Cause if you do it's gonna lessen their space
Fue entonces cuando decido decir
That′s when I decide to say
Adiós, adiós
Goodbye goodbye
A todas las personas falsas en mi vida
To all the fake people in my life
Nunca te quise a mi alrededor
I never wanted you around me
Así que sigue tu camino ahora
So be on your way now
Será mejor que lo pienses dos veces
You better think twice
Antes de dejar que la gente entre en tu vida
Before you let people in your life
Porque cuando bajas
′Cause when you put down
No hay nadie a tu alrededor
No one is around you
Tienes un caso de gente falsa
You got a case of the fake people
Un caso de gente falsa
A case of the fake people
Pensé que sabía sobre ellos
I thought that I knew about 'em
Los únicos que realmente se preocupan por mí oh sí
The only ones that really care for me oh yea
No, pero no deberían ser así
No but they shouldn′t be that way
Sólo abajo mientras
Only down for as long as
Puedes dar seguridad
You can give security
La misma vieja escena que has visto durante tanto tiempo
Same old scene that you've seen for so long
Siempre quiero estar cerca de ti
Always want to be around you
Pero por más celosos que vengan bien
But as jealous as they come well
No quiero que ganes esa carrera
Don′t want you to win that race
Porque si lo haces, disminuirá su espacio
'Cause if you do it′s gonna lessen their space
Fue entonces cuando decido decir
That's when I decide to say
Adiós, adiós
Goodbye goodbye
A todas las personas falsas en mi vida
To all the fake people in my life
Nunca te quise a mi alrededor
I never wanted you around me
Así que sigue tu camino ahora
So be on your way now
Será mejor que lo pienses dos veces
You better think twice
Antes de dejar que la gente entre en tu vida
Before you let people in your life
Porque cuando bajas
'Cause when you put down
No hay nadie a tu alrededor
No one is around you
Tienes un caso de gente falsa
You got a case of the fake people
Adiós, adiós
Goodbye goodbye
A todas las personas falsas en mi vida (en mi vida)
To all the fake people in my life (in my life)
Nunca te quise a mi alrededor
I never wanted you around me
Así que sigue tu camino ahora
So be on your way now
Será mejor que lo pienses dos veces
You better think twice
Antes de dejar que la gente entre en tu vida
Before you let people in your life
Porque cuando bajas
′Cause when you put down
No hay nadie a tu alrededor
No one is around you
Tienes un caso de gente falsa
You got a case of the fake people
Tienes un caso de gente falsa
You got a case of the fake people
Caso de la gente falsa, sí
Case of the fake people yea
Tengo un caso de gente falsa (caso de gente falsa)
Got a case of the fake people (case of the fake people)
Adiós, adiós
Goodbye goodbye
A todas las personas falsas en mi vida
To all the fake people in my life
Nunca te quise a mi alrededor
I never wanted you around me
Así que sigue tu camino ahora
So be on your way now
Será mejor que lo pienses dos veces
You better think twice
Antes de dejar que la gente entre en tu vida
Before you let people in your life
Porque cuando bajas
′Cause when you put down
No hay nadie a tu alrededor
No one is around you
Tienes un caso de gente falsa
You got a case of the fake people
Caso de las personas falsas
Case of the fake people
Adiós, adiós
Goodbye goodbye
Caso de las personas falsas
Case of the fake people
Adiós, adiós
Goodbye goodbye
A todas las personas falsas en mi vida
To all the fake people in my life.
