Red Light Special traducción al Español

TLC

Traducir a

Miralo bien miralo ahora
Take a good look at it look at it now
Podría ser la última vez que tendrás una vuelta
Might be the last time you′ll have a go round
Dejaré tocarlo si te gusta bajar
I'll let you touch it if you like to go down
Te dejaré ir mas lejos si tomas esta ruta del sur
I′ll let you go further if you take this southern route
No vayas demasiado rápido, no vayas demasiado lento
Don't go too fast don't go too slow
Tienes que dejar que tu cuerpo fluya
You got to let your body flow
Me gustan atentos y me gustan en control
I like ′em attentive and I like ′em in control

Cariño es tuyo (todo tuyo) si lo quieres esta noche.
Baby, it's yours, all yours, if you want it tonight
Te dare la luz roja especial durante toda la noche.
I′ll give you the red light special all through the night
Cariño es tuyo (todo tuyo) si lo quieres esta noche.
Baby, it's yours, all yours, if you want it tonight
Ven hacia mi puerta, quitame la ropa y apaga la luz roja.
Come through my door, take off my clothes and turn on the red light

Se que me quieres, lo puedo ver en tus ojos.
I know that you want me, I can see it in your eyes
Bien podrías ser honesto porque el cuerpo nunca miente
You might as well be honest, ′cause the body never lies
Dime tus secretos y te diré los míos
Tell me your secrets and I'll, I′ll tell you mine
Me siento bastante sexy y te quiero para esta noche
I'm feelin' quite sexy and I want you for tonight
Si me muevo demasiado rápido (demasiado rápido) solo házmelo saber (solo házmelo saber)
If I move too fast (too fast) just let me know (just let me know)
Porque significa que te mueves demasiado lento
′Cause it means you move too slow
Me gusta algo de emoción y me gusta un hombre que va
I like some excitement and I like a man that goes

Cariño es tuyo (todo tuyo) si lo quieres esta noche.
Baby, it′s yours, all yours, if you want it tonight
Te dare la luz roja especial durante toda la noche.
I'll give you the red light special, all through the night
Cariño es tuyo (todo tuyo) si lo quieres esta noche.
Baby, it′s yours, all yours, if you want it tonight
Ven hacia mi puerta, quitame la ropa y apaga la luz roja.
Come through my door, take off my clothes, and turn on the red light

Si me quieres (si me quieres) házmelo saber (házmelo saber)
If you want me (if you want me) let me know it (let me know)
Haré tiempo, pero tienes que mostrarlo (tienes que mostrarlo)
I'll make time but you′ve got to show it (you've got to show)
Si me necesitas (si me necesitas), quiero ver (quiero ver)
If you need me (if you need me), I want to see (I want to see)
Pero no me confundas, no te quiero de rodillas
But don′t mistake me, I don't want you down on your knees
Necesito a alguien (Necesito a alguien), un hombre de verdad (un hombre de verdad)
I need someone (I need someone), a real man (a real man)
Necesito a alguien que entienda (que entienda)
I need someone who understands (who understands)
Soy una mujer (soy una mujer), una mujer real (una mujer real)
I'm a woman (I′m a woman), a real woman (a real woman)
Sé exactamente lo que quiero, sé quién soy...
I know just what I want, I know just who I am

Cariño es tuyo (todo tuyo) si lo quieres esta noche.
Baby it′s yours, all yours, if you want it tonight
Te dare la luz roja especial durante toda la noche.
I'll give you the red light special, all through the night
Cariño es tuyo (todo tuyo) si lo quieres esta noche.
Baby it′s yours, all yours, if you want it tonight
Solo pasa por mi puerta (pasa por mi puerta)
Just come through my door (come through my door)
(Quítame la ropa) quítate la ropa y prende la luz roja
Take off my clothes (take off my clothes) and turn on the red light

Cariño es tuyo (todo tuyo) si lo quieres esta noche.
Baby, it's yours, all yours, if you want it tonight
Luz roja especial durante toda la noche
Red light special, all through the night
Cariño es tuyo si lo quieres esta noche
Baby it′s yours, if you want it tonight

Desarrollado por musixmatch