Traducir a
Posez vos affaires et reposez-vous un moment
Put down your things and rest awhile
Nous savons tous les deux où aller
We both know where to go
Ouais, papa a dû s'écraser
Yeah, daddy had to crash
Il était toujours à mi-chemin tu sais
He was always halfway there you know
Et non, je ne prétends pas qu'il y ait encore ça
And no, I don′t pretend there's any more of that
Ils disent qu'un jour, tu lèveras les yeux et tu riras
They say one day, you′ll look up and laugh
Et j'entends le même écho triste quand tu marches
And hear the same sad echo when you walk
Ouais, le même écho triste quand tu parles, haut et fort
Yeah, the same sad echo when you talk, loud and clear
C'est pareil, c'est le même triste écho par ici
It's the same, it's the same sad echo around here
je te le promets cet hiver
I promise you this winter
Je t'adorerai comme de l'or
I will worship you like gold
Et prends ton train pour toujours
And ride your train forever
Des fortunes électriques à raconter
Electric fortunes to be told
Et je ne veux pas remettre en question ni même célébrer
And I don′t want to question or even celebrate
Toute la joie que tu as prise et que tu as rendue trop tard
All the joy you took and then gave back too late
C'est le même triste écho quand tu mens
It′s the same sad echo when you lie
C'est le même triste écho quand tu essaies d'être clair
It's the same sad echo when you try to be clear
C'est la même chose que le même triste écho, par ici
It′s the same as the same sad echo, around here
Eh bien, je me suis réveillé ici
Well, I woke up right here
Dans une mare de sueur
In a pool of sweat
Avec une boîte de pilules et toi
With a box of pills and you
Ouais, et je vais garder la tête
Yeah, and I'm gonna keep my head
Je vais garder mon sang-froid
I′m gonna keep my cool
Parce que je suis tellement amoureux de toi
'Cause I′m so in love with you
Oui, et dans un autre monde, rien n'était comme ça
Yes, and in another world nothing was like this
Il y avait peut-être une fille
There may have been a girl
Il n'y a jamais eu de baiser
There never was a kiss
Le poison est venu sous forme liquide
The poison came in liquid
Elle était nue tout le temps
She was naked all the time
Et personne ne pouvait l'expliquer
And no one could explain it
Tout était entre les lignes
It was all between the lines
Et je ne semble plus faire confiance à personne
And I don't seem to trust anyone no more
Cela pourrait être la foi, mais maintenant je ne suis plus sûr
It could be faith, but now I'm not quite sure
C'est le même triste écho chaque jour
It′s the same sad echo every day
Ouais, le même écho triste d'une autre manière
Yeah, the same sad echo another way
C'est le même triste écho quand tu appelles
It′s the same sad echo when you call
C'est pareil, c'est le même écho triste, surtout
It's the same, it′s the same sad echo, most of all
Eh bien, tu es juste fatigué
Well you just got tired
Tu viens de céder
You just gave in
Tu l'as pris durement
You took it hard
Alors tu as juste arrêté
Then you just quit
Tu m'as laissé tombé
You let me down
Tu as laissé tomber la balle
You dropped the ball
Tu es surtout tombé sur la face
You fell on your face most of all
Et je ne veux rien dire pour toi
And I don't want to mean anything to you
Je ne veux pas te tenter d'être vrai
I don′t want to tempt you to be true
C'est le même triste écho qui descend
It's the same sad echo comin′ down
C'est le même triste écho partout dans mes oreilles
It's the same sad echo all around in my ears
C'est pareil, c'est le même triste écho par ici
It's the same, it′s the same sad echo around here
