Gun Street Girl traducción al Español

Tom Waits

Traducir a

James cayendo en el barro de Tahoe
Falling James in the Tahoe mud
Quédate con nosotros para contarnos toda la historia.
Stick around to tell us all the tale
Bueno, se enamoró de una chica de Gun Street.
Well he fell in love with a Gun Street girl
Y ahora está bailando en la cárcel de Birmingham.
And now he′s dancing in the Birmingham jail
Bailando en la cárcel de Birmingham
Dancing in the Birmingham jail
Le quitó cien dólares a un matadero Joe
He took a hundred dollars off a slaughterhouse Joe
Traje una nueva Michigan calibre veinte
Brought a brand new Michigan twenty-gauge
Se emborrachó mucho con ese maíz de la carretera.
He got all liquored up on that road house corn
Le hice un agujero al capó a un Corvette amarillo
Blew a hole in the hood of a yellow Corvette
Un agujero en el capó de un Corvette amarillo
A hole in the hood of a yellow Corvette
Compró un Nova de segunda mano a un chino cubano.
He bought a second-hand Nova from a Cuban Chinese
Y se tiñó el pelo en el baño de un Texaco
And dyed his hair in the bathroom of a Texaco
Con una radio de casa de empeños, las cuatro y cuarto
With a pawnshop radio, quarter past four
Se fue a Waukegan con el portazo.
He left for Waukegan at the slamming of the door
Salió rumbo a Waukegan al portazo.
Left for Waukegan at the slamming of the door
Dije John, John, ya se fue hace tiempo.
I said John, John, he's long gone
Me fui a Indiana y nunca volveré a casa.
Gone to Indiana, ain′t never coming home
Dije John, John, ya se fue hace tiempo.
I said John, John, he's long gone
Me fui a Indiana y nunca volveré a casa.
Gone to Indiana, ain't never coming home
Está sentado en un sicómoro en el bosque de San Juan.
He′s sitting in a sycamore in St. John′s wood
Remojar pan del día anterior en queroseno
Soaking day-old bread in kerosene
Bueno, él era azul como un huevo de petirrojo y marrón como un cerdo.
Well he was blue as a robin's egg and brown as a hog
Se mantendrá fuera de circulación hasta que los perros se cansen.
He′s staying out of circulation 'til the dogs get tired
Fuera de circulación hasta que los perros se cansen
Out of circulation ′til the dogs get tired
Shadow arregló el inodoro con un trombón viejo.
Shadow fixed the toilet with an old trombone
Él nunca se levanta por la mañana un sábado.
He never get up in the morning on a Saturday
Sentado junto al río Erie con un perro azotado por un toro
Sitting by the Erie with a bull-whipped dog
Le decía a todo el que veía: "Se fueron por allá, muchachos".
Telling everyone he saw, "They went that-a-way, boys"
Le decía a todo el que veía: "Se fueron por ese camino".
Telling everyone he saw, "They went that-a-way"
Ahora la lluvia es como grava sobre un viejo techo de hojalata.
Now the rain's like gravel on an old tin roof
Y el Burlington Northern se retira del mundo
And the Burlington Northern pulling out of the world
Ahora una cabeza llena de bourbon y un sueño en la paja.
Now a head full of bourbon and a dream in the straw
Y una chica de Gun Street fue la causa de todo.
And a Gun Street girl was the cause of it all
Una chica de Gun Street fue la causa de todo.
A Gun Street girl was the cause of it all
Bueno, él está cabalgando a la sombra de la cresta de St. Joe.
Well he′s riding in the shadow by the St. Joe ridge
Escuchar el clic-clac del bastón de un ciego
Hearing the click-clack tapping of a blind man's cane
Estaba llegando a Baker en la víspera de Año Nuevo.
He was pulling into Baker on a New Year's Eve
Un ojo en una pistola y el otro en la puerta.
One eye on a pistol and the other on the door
Un ojo en una pistola y el otro en la puerta.
One eye on a pistol and the other on the door
La señorita Charlotte llevó su bolso a King Fish Row.
Miss Charlotte took her satchel down to King Fish Row
Se introdujo de contrabando un par nuevo de zapatos de piel de cocodrilo.
Smuggled in a brand new pair of alligator shoes
Con su impermeable de bombero y su largo cabello amarillo
With her fireman′s raincoat and her long yellow hair
Bueno la ataron a un árbol con un millonario flaco.
Well they tied her to a tree with a skinny millionaire
La ataron a un árbol con un flaco millonario
They tied her to a tree with a skinny millionaire
Dije John, John, ya se fue hace tiempo.
I said John, John, he′s long gone
Me fui a Indiana y nunca volveré a casa.
Gone to Indiana, ain't never coming home
Dije John, John, ya se fue hace tiempo.
I said John, John, he′s long gone
Me fui a Indiana y nunca volveré a casa.
Gone to Indiana, ain't never coming home
Golpeando la mesa con una vieja taza de hojalata
Banging on the table with an old tin cup
Canta "Nunca volveré a besar a una chica de Gun Street"
Sing I′ll never kiss a Gun Street girl again
Nunca vuelvas a besar a una chica de Gun Street
Never kiss a Gun Street girl again
Nunca volveré a besar a una chica de Gun Street
I'll never kiss a Gun Street girl again
Dije John, John, ya se fue hace tiempo.
I said John, John, he′s long gone
Me fui a Indiana y nunca volveré a casa.
Gone to Indiana, ain't never coming home
Dije John, John, ya se fue hace tiempo.
I said John, John, he's long gone
Me fui a Indiana y nunca volveré a casa.
Gone to Indiana, ain′t never coming home

Desarrollado por musixmatch