Traducir a
Nunca fui una chica de copos de maíz
Never was a cornflake girl
Pensé que era una buena solución.
Thought it was a good solution
Pasando el rato con las chicas de las pasas
Hanging with the raisin girls
Ella se ha ido al otro lado
She′s gone to the other side
Dándonos el yo heave ho
Giving us the yo heave ho
Las cosas se están poniendo un poco asquerosas
Things are getting kind of gross
Y me voy a la hora de dormir
And I go at sleepy time
Esto no es realmente
This is not really
Esto, esto, esto no está sucediendo realmente.
This, this, this is not really happening
Puedes apostar tu vida a que lo es.
You bet your life it is
Puedes apostar tu vida a que lo es.
You bet your life it is
Cariño, puedes apostar tu vida
Honey, you bet your life
Es una cáscara de la palabra clave
It's a peel out the watchword
Es una cáscara de la palabra clave
Just peel out the watchword
Ella sabe lo que está pasando
She knows what′s going on
Parece que ahora tenemos una sensación más barata.
Seems we got a cheaper feel now
Toda la dulzura se ha ido
All the sweeteaze are gone
Se fue al otro lado
Gone to the other side
Con mi enciclopedia
With my encyclopaedia
Debieron haberle pagado un buen precio.
They must have paid her a nice price
Ella está poniendo su amor por las judías verdes.
She's putting on her string bean love
Esto no es realmente
This is not really
Esto, esto, esto no está sucediendo realmente.
This, this, this is not really happening
Puedes apostar tu vida a que lo es.
You bet your life it is
Puedes apostar tu vida a que lo es.
You bet your life it is
Cariño, puedes apostar tu vida
Honey, you bet your life
Es una cáscara de la palabra clave
It's a peel out the watchword
Es una cáscara de la palabra clave
Just peel out the watchword
Nunca fui una chica de copos de maíz
Never was a cornflake girl
Pensé que era una buena solución.
Thought that was a good solution
Conejo, niña, ¿dónde pusiste las llaves?
Rabbit, where′d you put the keys, girl?
Conejo, niña, ¿dónde pusiste las llaves?
Rabbit, where′d you put the keys, girl?
Conejo, ¿dónde pusiste las llaves? Ah, sí.
Rabbit, where'd you put the keys? Oh yeah
Conejo, ¿dónde pusiste las llaves?
Rabbit, where′d you put the keys,
¿Dónde pusiste las llaves?
Where'd you put the keys, girl?
Y el hombre con la pistola de oro
And the man with the golden gun
Cree que sabe mucho
Thinks he knows so much
Cree que sabe mucho, sí
Thinks he knows so much, yeah
Y el hombre con la pistola de oro
And the man with the golden gun
Cree que sabe mucho
Thinks he knows so much
Cree que sabe mucho, sí
Thinks he knows so much, yeah
Y el hombre con la pistola de oro
And the man with the golden gun
Cree que sabe mucho
Thinks he knows so much
Cree que sabe mucho, sí
Thinks he knows so much, yeah
Y el hombre con la pistola de oro
And the man with the golden gun
Cree que sabe mucho
Thinks he knows so much
Cree que sabe mucho, sí, sí.
Thinks he knows so much, yeah, yeah
Conejita, ¿dónde pusiste las llaves, niña? Sí.
Rabbit, where′d you put the keys, girl? Yes
Conejita, ¿dónde pusiste las llaves, niña? ¡Ah, esta vez!
Rabbit, where'd you put the keys, girl? Oh this time
Conejo, ¿dónde pusiste las llaves? Ah, sí.
Rabbit, where′d you put the keys? Oh yeah
Conejo, niña, ¿dónde pusiste las llaves?
Rabbit, where'd you put the keys, girl?
