Traducir a
(…)
Sights and sounds pull me back down
(…)
Another year, I was here
(…)
I was here
(…)
Whipping past the reflecting pool
(…)
Me and you, skipping school
Ero qui
Ah, and we make it up as we go along
Correndo oltre lo specchio d'acqua
We make it up as we go along
Io e te che mariniamo la scuola
(…)
E ce la inventiamo mentre andiamo avanti
You said you raced from Langley
Ce la inventiamo mentre andiamo avanti
Pulling me underneath a cherry blossom canopy
(…)
Do I have? Of course, I have
(…)
Beneath my raincoat, I have your photographs
Hai detto che correvi da Langley
And the sun on your face
Tirandomi sotto una tettoia di fiori di ciliegio
I′m freezing that frame
E l'ho fatto? Certo l'ho fatto
(…)
Sotto il mio impermeabile ho le tue fotografie
(…)
E il sole sulla tua faccia
And somewhere Alfie cries
Sto congelando quel fotogramma
And says, "Enjoy his every smile
(…)
You can see in the dark
(…)
Through the eyes of Laura Mars"
(…)
"How did it go so fast?"
(…)
You'll say, as we are looking back
(…)
And then we′ll understand
(…)
We held gold dust in our hands
E da qualche parte Alfie piange
Sights and sounds pull me back down
E dice, "Goditi ogni sorriso di lui
Another year, I was here
Puoi vedere nel buio
I was here
Attraverso gli occhi di Laura Mars"
Gaslights glow in the street (flickering past)
Com'è andata così veloce
Twilight held us in her palm as we walked along
Dirai mentre ci guarderemo indietro
(…)
E poi capiremo
(…)
Che avevamo polvere d'oro nelle nostre mani
(…)
(…)
Oh, and we make it up as we go along
(…)
We make it up as we go along
Ero qui
Letting names hang in the air
Il bagliore delle lampade a gas nella strada (sfarfallio passato)
What color hair? Autumn knowingly stared (auburn crimson)
(…)
And the day that she came
E ce la inventiamo mentre andiamo avanti
I'm freezing that frame
Ce la inventiamo mentre andiamo avanti
I'm freezing that frame
Lasciando i nomi appesi in aria
And somewhere Alfie smiles
(…)
And says, "Enjoy her every cry
(…)
You can see in the dark
(…)
Through the eyes of Laura Mars"
(…)
"How did it go so fast?"
(…)
You′ll say, as we are looking back
(…)
And then we′ll understand
(…)
We held gold dust in our hands
(…)
In our hands
(…)
(…)
E il giorno in cui lei venne
(…)
Sto congelando quel fotogramma
(…)
Sto congelando quel fotogramma
(…)
E da qualche parte Alfie sorride
(…)
E dice, "Goditi ogni pianto di lei
(…)
Puoi vedere nel buio
(…)
Attraverso gli occhi di Laura Mars"
(…)
Com'è andata così veloce
(…)
Dirai mentre ci guarderemo indietro
(…)
E poi capiremo
(…)
Che avevamo polvere d'oro nelle nostre mani
(…)
Nelle nostre mani
(…)
