Traducir a
E se eu morrer hoje, serei o fantasma feliz
And if I die today I′ll be the happy phantom
E irei perseguir as freiras no jardim
And I'll go chasing the nuns out in the yard
E eu correrei nua nas ruas sem minha máscara
And I′ll run naked through the street without my mask on
E eu nunca precisarei de guarda-chuvas quando chover
And I will never need umbrellas in the rain
Acordarei em campos de morango todos os dias
I'll wake up in strawberry fields every day
E as atrocidades da escola poderei perdoar
And the atrocities of school I can forgive
O Fantasma Feliz não tem direito de resmungar
The happy phantom has no right to bitch
Woohoo, o tempo está se aproximando
Wohoo, the time is getting closer
Ooh-hoo, hora de ser um fantasma
Oohoo, time to be a ghost
Ooh-hoo, a cada dia estamos nos aproximando
Oohoo, every day we're getting closer
O Sol está escurecendo
The sun is getting dim
Pagaremos pelo que fomos?
Will we pay for who we′ve been? Yeah
Então, se eu morrer hoje serei o fantasma feliz
So if I die today I′ll be the happy phantom
E eu sairei vestindo minhas roupas escandalosas como uma joia
And I'll go wearing my naughties like a jewel
Serão meu ingresso para a Ópera Universal
They′ll be my ticket to the universal opera
Verei Judy Garland levando Buda pela mão
There's Judy Garland taking Buddha by the hand
E então esses sete homenzinhos levantarão para dançar
And then these seven little men get up to dance
E dizem que Confúcio faz palavras cruzadas com a caneta
They say Confucius does his crossword with a pen
Eu ainda sou a garota que odeia pecar
I′m still the angel to a girl who hates to sin
Woohoo, o tempo está se aproximando
Wohoo, the time is getting closer
Ooh-hoo, hora de ser um fantasma
Oohoo, time to be a ghost
Ooh-hoo, a cada dia estamos nos aproximando
Oohoo, every day we're getting closer
O Sol está escurecendo
The sun is getting dim
Pagarei pelo que fui?
Will I pay for who I′ve been? Yeah
Ou lhe verei, querido, e desejarei voltar ao mundo?
Or will I see you, dear, and wish I could come back?
Você encontrou uma garota que pôde verdadeiramente amar de novo
You found a girl that you could truly love again
Me chamará quando ela adormecer
Will you still call for me when she falls asleep
Ou as pessoas logo esquecem daquilo que não podem ver?
Or do we soon forget the things we cannot see?
Woohoo, o tempo está se aproximando
Woohoo, the time is getting closer
Ooh-hoo, hora de ser um fantasma
Oohoo, time to be a ghost
Ooh-hoo, a cada dia estamos nos aproximando
Oohoo, every day we're getting closer
O Sol está escurecendo
The sun is getting dim
Pagarei pelo que fui?
Will I pay for who I've been? Yeah
E se eu morrer hoje
And if I die today
E se eu morrer hoje
And if I die today
E se eu morrer hoje
And if I die today
Perseguirei freiras lá no jardim...
Ah, ah, chasing nuns out in the yard
Sim, lá, lá, lá, lá
Ya, la, la, la, la
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá
La, la, la, la, la, la, la
