Traducir a
Mes pensées du moment
Thoughts right now
Un gros magazine ou une grosse arnaque
A big dope or magazine
Les voilà !
Here they go
Quinze cents ans
Fifteen hundred years
Quinze cents ans ici même
Fifteen hundred years right here
Oh, sorcières en feu
Oh, burning witches
Brûler des livres
Burning books
Les bébés brûlés et leur apparence
Burning babies and their looks
Oui en effet
Yes indeed
Je brûle tout ce qui est sacré dans mes gènes, ouais
Burning everything that′s sacred in my genes, yeah
Oh, des pensées en ce moment
Oh, thoughts right now
Elle était la fille de tous les autres
She'd been everybody else′s girl
Mes pensées du moment
Thoughts right now
Mes pensées du moment
Thoughts right now
Pourquoi maintenant ?
Why right now?
Pourquoi suis-je ici ?
Why am I here?
Oh, pourquoi suis-je ici ?
Oh, why am I here?
Je ne suis jamais là
I'm never here
Je ne suis jamais là
I'm never here
Je ne suis jamais là
I′m never here
Je ne suis jamais, jamais un oiseau
I am never, never a bird
Dans la fleur, dans l'arbre
In the flower, in the tree
Et la douleur du respect de celui-ci
And the pain of the respect thereof
Oui en effet
Yes indeed
Mes pensées du moment
Thoughts right now
Que vais-je devenir ?
What will become of me?
Devenir de moi
Become of I
Deviens-nous, bébé
Become of we, baby
Ouais
Yeah
