Traducir a
Ooh
Ooh
Eles dizem para ser uma cidadã com a cidade
They say be one with the city
Então eu estou sob o sol o dia todo
So I′m standing in the sun all day
Tenho o comportamento deles todos mapeados
Got their manners mapped out
E eles só sorriem, não importa o que eu diga
And they just smile no matter what I say
Mas eu, eu sou mais sombria de coração
But I-I, I'm darker at heart
E então seus sorrisos estão me pregando peças
And so their smiles are playing tricks on me
Eu tento rir e deixar pra lá
I try to laugh it all off
A verdade é que eu estou perdida porque é como eu deveria estar
Truth is that I′m lost 'cause I'm supposed to be
Esse não é um lar pra mim, isso não é um lar
This isn′t home for me, this isn′t home
Esse não é um lar pra mim, isso não é um lar
This isn't home for me, this isn′t home
Venha o que quer, agora ou nunca
Come whatever, now or never
Eu te sigo aonde quer que você vá
I follow you anywhere you go
Sim, onde quer que seja, não importa
Yeah, wherever, doesn't matter
Eu te sigo aonde quer que você vá
I follow you anywhere you go
Fiquemos juntos, você me faz alguém melhor
Stay together, you make me better
E eu digo que estaremos lá através de tudo
And I say that we′ll be there through it all
Venha o que for, não importa
Come whatever, doesn't matter
Eu te sigo aonde quer que você vá
I follow you anywhere you go
Você irá comigo, mergulhar profundamente?
Will you come with me, dive in deep?
Ficar chapado na praia o dia todo
Get high by the beach all day
E isso é nos, esse amor jovem
And this is us, this young love
Você precisa saber que eu não tenho mudado
You should know I haven′t changed
Você irá comigo, mergulhar profundamente?
Will you come with me, dive in deep?
Ficar chapado na praia o dia todo
Get high by the beach all day
E isso é nos, esse amor jovem
And this is us, this young love
Eu te sigo aonde quer que você vá
I follow you anywhere you go
Eu estou sempre bêbada demais pra dirigir
I'm always too drunk to drive
E então eu nunca estou no assento do motorista
And so I'm never in the driver seat
Então nós saímos com os seus amigos
Then we go out with your friends
Todos esses rostos novos são um borrão pra mim
All these new faces are a blur to me
E eu tento, eu tento
And I try, I try
Eu tento de verdade, eu tento de verdade
I really do, I really do
Tento fingir que eu entendo as coisas
Try to pretend that I get it
Porque eu estou à espera que faça sentido eventualmente
′Cause I′m hoping it will click some day
Esse não é um lar pra mim, isso não é um lar
This isn't home for me, this isn′t home
Esse não é um lar pra mim, isso não é um lar
This isn't home for me, this isn′t home
Venha o que quer, agora ou nunca
Come whatever, now or never
Eu te sigo aonde quer que você vá
I follow you anywhere you go
Sim, onde quer que seja, não importa
Yeah wherever, doesn't matter
Eu te sigo aonde quer que você vá (Ah, sim)
I follow you anywhere you go (Oh yeah)
Fiquemos juntos, você me faz alguém melhor
Stay together, you make me better
E eu digo que estaremos lá através de tudo
And I say that we′ll be there through it all
Venha o que for, não importa
Come whatever, doesn't matter
Eu te sigo aonde quer que você vá
I follow you anywhere you go
Você irá comigo, mergulhar profundamente?
Will you come with me, dive in deep?
Ficar chapado na praia o dia todo
Get high by the beach all day
E isso é nos, esse amor jovem
And this is us, this young love
Você precisa saber que eu não tenho mudado
You should know I haven't changed
Você irá comigo, mergulhar profundamente?
Will you come with me, dive in deep?
Ficar chapado na praia o dia todo (Praia o dia todo)
Get high by the beach all day (Beach all day)
E isso é nos, esse amor jovem
And this is us, this young love
Eu te sigo aonde quer que você vá (Eu te sigo)
I follow you anywhere you go (I follow you)
Você irá comigo, mergulhar profundamente?
Will you come with me, dive in deep?
Ficar chapado na praia o dia todo (Ficar chapado na praia o dia todo)
Get high by the beach all day (Get high by the beach all day)
E isso é nos, esse amor jovem
And this is us, this young love
(…)
You should know I haven′t changed (Know I haven′t changed)
(…)
Will you come with me, dive in deep?
(…)
Get high by the beach all day (Get high by the beach all day)
(…)
And this is us, this young love (This young love)
(…)
I follow you anywhere you go (I follow you anywhere you go)
Você irá comigo, mergulhar profundamente?
(…)
Ficar chapado na praia o dia todo (Ficar chapado na praia o dia todo)
(…)
