Imaginary Friend traducción al Francés

Tove Lo

Traducir a

Les gens ont dit que tu n'es pas une superstar
People said you′re not a superstar
Impossible de sauter aussi loin
Can't jump that far
Tu le sais bien
You know better
Je garde mon armure avec de la superglue
Got my armour on with superglue
Tu peux pas passer à travers
Can power through
Ouais, peu importe
Yeah, whatever

Écrasant mon cœur, me déchirant
Crushing my heart, tear me apart
Je déteste ce monde car la réalité craint
Hate on this world ′cause reality sucks
Sentant leurs doutes, je les fais taire
Feeling their doubt, shut them all out
Écrasant mon cœur, me déchirant
Crushing my heart, tear me apart
Je déteste ce monde car la réalité craint
Hate on this world 'cause reality sucks
Sentant leurs doutes, je les fais taire
Feeling their doubt, shut them all out
Car j'ai besoin de toi
'Cause I need you

Ami imaginaire, reste avec moi jusqu'à la fin
Imaginary friend, stay with me ′til the end now
Me faisant continuer à rêver
Keeping me dreaming
Ami imaginaire, reste avec moi jusqu'à la fin
Imaginary friend, stay with me ′til the end now
Encore, encore une fois
Over, over again
(Tu ne me connais)
(Don't you know I)
Me faisant continuer à rêver
Keeping me dreaming
(Tu ne me connais)
(Don′t you know I)
Encore, encore une fois
Over, over again
(Tu ne me connais)
(Don't you know I)

Briser les os pour me sentir en vie
Breaking bones to feel like I′m alive
Comment les enfants se haussent ils
How kids get high
J'ai besoin de le ressentir
Need to feel it
On veut de grandes choses, mais elles nous rendent petits
We want big things, but they make us small
Pas de jeu du tout
No game at all
Ils ne le sentent pas
They don't feel it

Écrasant mon cœur, me déchirant
Crushing my heart, tear me apart
Je déteste ce monde car la réalité craint
Hate on this world ′cause reality sucks
Sentant leurs doutes, je les fais taire
Feeling their doubt, shut them all out
Écrasant mon cœur, me déchirant
Crushing my heart, tear me apart
Je déteste ce monde car la réalité craint
Hate on this world 'cause reality sucks
Sentant leurs doutes, je les fais taire
Feeling their doubt, shut them all out
Car j'ai besoin de toi
'Cause I need you

Ami imaginaire, reste avec moi jusqu'à la fin
Imaginary friend, stay with me ′til the end now
Me faisant continuer à rêver
Keeping me dreaming
Ami imaginaire, reste avec moi jusqu'à la fin
Imaginary friend, stay with me ′til the end now
Encore, encore une fois
Over, over again
(Tu ne me connais)
(Don't you know I)
Me faisant continuer à rêver
Keeping me dreaming
(Tu ne me connais)
(Don′t you know I)
Encore, encore une fois
Over, over again
(Tu ne me connais)
(Don't you know I)

Écrasant mon cœur, me déchirant
Crushing my heart, tear me apart
Je déteste ce monde car la réalité craint
Hate on this world ′cause reality sucks
Écrasant mon cœur, me déchirant
Crushing my heart, tear me apart
Sentant leurs doutes, je les fais taire
Feeling their doubt, shut them all out
Encore, encore une fois
Over, over again

(Tu ne me connais)
(Don't you know I)
Me faisant continuer à rêver
Keeping me dreaming
(Tu ne me connais)
(Don′t you know I)
Encore, encore une fois
Over, over again
(Tu ne me connais)
(Don't you know I)
ami imaginaire, reste avec moi jusqu'à la fin
Imaginary friend, stay with me 'til the end now (oh)
Me faisant continuer à rêver
Keeping me dreaming
Ami imaginaire, reste avec moi jusqu'à la fin
Imaginary friend, stay with me ′til the end now
Encore, encore une fois
Over, over again
(Tu ne me connais)
(Don′t you know I)

je sais pas
I don't know
Je pense que c'est un peu comme une voix dans mon coeur
I guess it′s kinda like a voice in my heart
Qui me rappelle qu'il n' y a rien à craindre en les choses qui me font peur
Reminding me that there's nothing to fear in the things I′m afraid of

Desarrollado por musixmatch