Mateo traducción al Francés

Tove Lo

Traducir a

Je ne me suis jamais distingué dans la foule comme tu le fais
Never stood out in the crowd the way you do
J'aimerais pouvoir passer du temps seul avec toi
Wish I could have some time alone with you
Mais la file d'attente s'allonge de minute en minute, de minute en minute
But the line is getting longer by the minute, by the minute
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

Et c'est rempli de jolies filles
And it′s filled with pretty girls
Mais de jolies filles qui n'ont jamais été rejetées, non ?
But pretty girls that never been rejected, nah
Ouais, c'est rempli de jolies filles
Yeah, it's filled with pretty girls
Qui n'a jamais entendu les mots "Je ne suis pas intéressé"
That never heard the words "I′m not interested"
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

J'ai l'air si cool, mais ce n'est pas moi
I act so cool, but that's not me
Ce n'est toujours pas celui que tu as choisi de voir
Still not the one you choose to see
Je ne veux pas te laisser partir
I don't never wanna let you go, no
Mateo, Mateo, Mateo, Mateo, mon amour
Mateo, Mateo, Mateo, my love
Tu cherches toujours quelque chose de nouveau
You always look for something new
J'espère que j'aurai mon tour avec toi
I hope I get my turn with you
Je ne veux pas te laisser partir
I don′t never wanna let you go, no
Mateo, Mateo, Mateo, Mateo, mon amour
Mateo, Mateo, Mateo, my love
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

Je ne te vois jamais tout seul, mais tu es seul
Never see you on your own, but you′re alone
Je ne sais pas pourquoi le besoin de te réparer m'excite
Don't know why the need to fix you turns me on
Pense que celui qui a pris ton coeur est parti pour toujours, est parti pour toujours.
Think whoever took your heart is gone forever, is gone forever
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

Et maintenant, toutes les jolies filles, toutes les jolies filles
And now all the pretty girls, now all the pretty girls
Ils veulent t'aimer, oui
They wanna love you, yeah
Blesser toutes les jolies filles
Hurting all the pretty girls
Ils n'ont jamais entendu les mots "Il ne s'agit pas de toi"
They never heard the words "It′s not about you"
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

J'ai l'air si cool, mais ce n'est pas moi
I act so cool, but that's not me
Ce n'est toujours pas celui que tu as choisi de voir
Still not the one you choose to see
Je ne veux pas te laisser partir
I don′t never wanna let you go, no
Mateo, Mateo, Mateo, Mateo, mon amour
Mateo, Mateo, Mateo, my love
Tu cherches toujours quelque chose de nouveau
You always look for something new
J'espère que j'aurai mon tour avec toi
I hope I get my turn with you
Je ne veux pas te laisser partir
I don't never wanna let you go, no
Mateo, Mateo, Mateo, Mateo, mon amour
Mateo, Mateo, Mateo, my love

Quoi, qu'en est-il de ma fierté ?
What, what ′bout my pride?
Je n'ai jamais couru après, mais je coure après maintenant, non
Never been chasin', but I'm chasin′ now, nah
L'amour, l'amour te rend sauvage
Love, love makes you wild
Sache que tu battras le meilleur que j'ai jamais eu (Nah)
Know you will beat the best I ever had (Nah)
Quoi, qu'en est-il de ma fierté ?
What, what ′bout my pride?
Je n'ai jamais couru après, mais je coure après maintenant, non
Never been chasin', but I′m chasin' now, nah
L'amour, l'amour va faire mal
Love, love′s gonna hurt
Ouais, je promets que le monde va brûler si tu la choisis
Yeah, I promise the world's gonna burn if you choose her

J'ai l'air si cool, mais ce n'est pas moi
I act so cool, but that′s not me
Ce n'est toujours pas celui que tu as choisi de voir
Still not the one you choose to see
Je ne veux pas te laisser partir
I don't never wanna let you go, no
Mateo, Mateo, Mateo, Mateo, mon amour
Mateo, Mateo, Mateo, my love
Tu cherches toujours quelque chose de nouveau
You always look for something new
J'espère que j'aurai mon tour avec toi
I hope I get my turn with you
Je ne veux pas te laisser partir
I don't never wanna let you go, no
Mateo, Mateo, Mateo, Mateo, mon amour
Mateo, Mateo, Mateo, my love
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

Desarrollado por musixmatch