Traducir a
Si quelqu'un me disait que c'était le jour de Noël
If someone told me it was Christmas day
Je dirais que non, à quel genre de jeu joues-tu ?
I would say no way, what kind a game you playing?
Et mes pieds sont dans le sable, le soleil a un plan pour me faire bronzer
And my feet′s in the sand, the sun's got a plan to make me tan
Oh, tout ce que je sais, c'est que la neige peut prendre des vacances
Oh, all I know is the snow can take a holiday
Quand vous arrivez ici, du vin Margarita
When you get here, Margarita wine
N'oubliez pas la ligne
Just don′t forget the line
Et si vous vous sentez ainsi, ce gui
And if you're feeling so, this mistletoe
Je n'ai nulle part où aller
Ain't got nowhere to go
Non, non, au revoir High Sierra
No, no, high Sierra goodbye
Bonjour l'île Christmas
Christmas Island hello
J'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Ho, ho, ho, ho
Très bien (hé)
Alright (hey)
Oh, les lumières, les lumières (hey)
Oh, the lights, the lights (hey)
(Au revoir High Sierra, Christmas Island, bonjour)
(High Sierra goodbye, Christmas Island hello)
La façon dont je vois les choses, donnez-moi le Mexique ou Hawaï, ou le Costa Rica.
The way I see it give me Mexico or Hawaii though, Costa Rica yo
Le plaisir de l'été en décembre, quand vous êtes allongé sous le soleil battant
December summer fun, when you′re lying in the pouring sun
Je veux juste aller là où il y a de la neige, je ne connais personne
I just wanna go where the snow, don′t know no one
Si tu viens, je paierai la facture
If you're coming, I′ll pick up the bill
N'apportez pas de froid, à moins que vous ne le fassiez.
Just don't bring no chill, that′s unless you will
Un été frais de Noël, avec un flux insulaire
A Christmas summer chill, with an island flow
(Au revoir High Sierra, Christmas Island, bonjour)
High Sierra goodbye, Christmas Island, hello
J'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Ho, ho, ho, ho
Très bien (hé)
Alright (hey)
(Hé)
(Hey)
(Au revoir High Sierra, Christmas Island, bonjour)
(High Sierra goodbye, Christmas Island, hello)
Offrez-moi Noël sur une île, sur une île, voyez-moi sourire
Give me Christmas on an island, on an island, see me smiling
Emmène-moi de la montagne, de la montagne
Take me from the mountain, from the mountain
Depuis la montagne, entends-moi crier
From the mountain, hear me shouting
Venez me voir sourire
Come on see me smiling
Ramène-moi à l'île Christmas
Take me back to Christmas Island
J'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Ho, ho, ho, ho, ho
(Hé)
(Hey)
Et tout ira bien pour nous
And we'll be alright
(Hé)
(Hey)
(Au revoir High Sierra, Christmas Island, bonjour)
(High Sierra goodbye, Christmas Island, hello)
Oh, allons-y ensemble maintenant, allons-y ensemble maintenant
Oh, let′s go together now, let's go together now
Prends le sept, prends le sept
Grab the seven, grab the seven
Et puis tout ira bien
And then you're gonna be alright
Je n'ai pas besoin de mentir (hey)
Ain′t gotta lie (hey)
(Au revoir High Sierra, Christmas Island, bonjour)
(High Sierra goodbye, Christmas Island, hello)
Oh, mets tes pieds dans le sable
Oh, put your feet in the sand
(Au revoir High Sierra, Christmas Island, bonjour)
(High Sierra goodbye, Christmas Island, hello)
Va faire le halo, na-na
Go and do the halo, na-na
(Au revoir High Sierra, Christmas Island, bonjour)
(High Sierra goodbye) Christmas Island, hello