Traducir a
Eu tenho andado em linha reta por muito tempo
I′ve been walking straight too long
Em uma linha fina de giz e desaparecendo, quase desaparecendo
On a thin sharp-line and fading, almost gone
Sentindo minha sombra se aproximar
Feeling my shadow get close
Mesmo sabendo que vai chover forte
Even it knows there's a hard raining coming on
Eu estou bebendo esta noite, vou desistir da luta
Now, I′m drinking tonight, gonna give up the fight
A única coisa mais forte que você é o uísque
The only thing stronger than you is whiskey
Eu estou, estou deixando você entrar, o fantasma do meu pecado
I'm, I'm letting you in, the ghost of my sin
E o gosto de adeus em seus lábios quando você me beija
And the taste of goodbye on your lips when you kiss me
Até que eu não aguente mais, veneno é a cura
′Til I can′t take anymore, poison's the cure
Para o inferno com sua memória, vou queimá-la
To hell with your memory, gonna burn it down
Eu sufoco as lágrimas até quase me afogar
I choke back tears ′til I damn near drown
O que você faz com um homem
What do you do with a man
Com terra nas mãos e um buraco profundo cavado no chão
With dirt on his hands and a deep hole dug in the ground?
Eu estou bebendo esta noite, vou desistir da luta
Now, I'm drinking tonight, gonna give up the fight
A única coisa mais forte que você é o uísque
The only thing stronger than you is whiskey
Eu estou, estou deixando você entrar, o fantasma do meu pecado
I′m, I'm letting you in, the ghost of my sin
E o gosto de adeus em seus lábios quando você me beija
And the taste of goodbye on your lips when you kiss me
Até que eu não aguente mais, veneno é a cura
′Til I can't take anymore, poison's the cure
Estou perseguindo meus demônios com uma dose de coroa
I′m chasing my demons with a shot of crown
Pouco mais têm o seu caminho até eu ver a luz do dia, mas esta noite
Let ′em all have their way 'til I see the light of day, but tonight
Eu estou bebendo esta noite, vou desistir da luta
I′m drinking tonight, gonna give up the fight
A única coisa mais forte que você é o uísque
The only thing stronger than you is whiskey
Eu estou, estou deixando você entrar, o fantasma do meu pecado
I'm, I′m letting you in, the ghost of my sin
E o gosto de adeus em seus lábios quando você me beija
And the taste of goodbye on your lips when you kiss me
Eu não aguento mais, espero que o veneno seja a cura
I can't take anymore, I hope the poison′s the cure
Eu não aguento mais, espero que o veneno seja a cura
I can't take anymore, I hope the poison's the cure
