What Good is Saturday traducción al Portugués

Train

Traducir a

Pra que o sábado serve se você não está aqui para dizer
What good is Saturday if you′re not here to say
"Eu te fiz rabanada e café, venha"
"I made you French toast and coffee, come over"
Quando você está voltando para a Califórnia
When ya coming back to California
Baby, eu estou faminto
Baby, I'm hungry
Sua correspondência está empilhando, eu ouvi dizer que o clima está difícil
Your mail is piling up, I heard the weather′s rough
Eu sei que sua mã está ficando louca, como sempre
I know your mama's going crazy, like always
Chorando por você um rio como Salt Lake
Crying you a river like Salt Lake
Mal posso esperar até o domingo
Can't wait ′til Sunday

Quando você pousar, estarei esperando na estrada
When you land, I′ll be waiting on the runway
Flores na mão, lágrimas nos olhos
Flowers in my hand, tears in my eyes

Porque eu fiquei acordado a noite toda
'Cause I was up all night
Pensando nos seus pratos feitos em casa
Thinking ′bout your homemade dishes
Fantasiando sobre todos aqueles beijos
Fantasizing all those kisses
Oh e eu fiquei acordado a noite toda
Oh, and I was up all night
Pensando sobre o fim de semana solitário
Thinking 'bout the lonely weekend
Segunda, baby, nós podemos dormir
Monday, baby, we can sleep in
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Sem você
Without you

Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?
Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?
Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?
Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?
Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?

Hey, sou eu de novo, não sei quanto tempo se passou
Hey, it′s me again, don't know how long it′s been
Eu te mandei uma foto de mim e Rover
I just sent you a picture of me and Rover
Dez emojis, ressaca, baby, estou sozinho
Ten emojis, hungover, baby, I'm lonely
Acho que George está vindo para me ajudar a passar o tempo
Think George is coming by to help me kill some time
Eu sei que você se preocupa comigo quando eu estou com o Lopez
I know you worry 'bout me when I′m with Lopez
Algo sempre parece estar quebrado, conserte no domingo
Something always seems to get broken, fix it on Sunday

Quando você pousar, estarei esperando na estrada
When you land, I′ll be waiting on the runway
Flores na mão, lágrimas nos olhos
Flowers in my hand, tears in my eyes

Porque eu fiquei acordado a noite toda
'Cause I was up all night
Pensando nos seus pratos feitos em casa
Thinking ′bout your homemade dishes
Fantasiando sobre todos aqueles beijos
Fantasizing all those kisses
Oh e eu fiquei acordado a noite toda
Oh, and I was up all night
Pensando sobre o fim de semana solitário
Thinking 'bout the lonely weekend
Segunda, baby, nós podemos dormir
Monday, baby, we can sleep in
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Sem você
Without you

Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?
Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?
Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?
Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?
Eu não sei
I don′t know

Desenhos não são mais engraçados
Cartoons ain't funny no more
Cereal tem gosto de papelão
Cap′n' Crunch tastes like cardboard
Acompanhar a tabela da FIFA
Keeping up with the FIFA scores
Não é divertido sem você
It's no fun without you

Oh e eu fiquei acordado a noite toda
Oh, and I was up all night
Pensando sobre os seus biscoitos gostosos
Thinking ′bout your so hot biscuits
Espero que você saiba o quando eu sinto falta deles
Hope you know how much I miss it
Oh e eu fiquei acordado a noite toda
Oh, and I was up all night
Pensando sobre o fim de semana solitário
Thinking ′bout the lonely weekend
Sengunda, baby, espero que nós possamos dormir
Monday, baby, hope we can sleep in
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Sem você
Without you

Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?
Pra que serve o sábado?
What good is Saturday?
Oh baby
Oh, baby
Oh baby
Oh, baby
Nada
Nothing

Desarrollado por musixmatch