Basement Freestyle traducción al Francés

Travis Scott

Traducir a

Ouais (ouais...)
Yeah (yeah...)
Euh
Uh
J'ai eu mon pote Easy dans ce fils de pute
Got my nigga Easy in this motherfucker
Six exemplaires et tout
Deadstock sixes and shit
J'ai mon pote Metro dans ce fils de pute
Got my nigga Metro in this motherfucker
Ouais, ooh
Yeah, ooh

Euh, au bar (Bar), achète le bar
Uh, by the bar (bar), buy the bar
Des chiennes sur ma table partout (Où)
Bitches on my table everywhere (where)
Sur le sol, des préservatifs sur ma commode (directement)
On the floor, condoms on my dresser (straight up)
Pour mon entreprise (mon entreprise), je ne planifie jamais
On my business (business), never plannin′
Jamais sobre (La Flame), je pensais que ça m'avait fait exploser (Up)
Never sober (La Flame), thinkin' blew me up (up)
Des coups de corps ont été tirés sur les seins de tes chiennes
Body shots took on your bitches titties

Ralentissez, accélérez, baisez un troisième
Slow it down, pick it up, fuck a third
Passez la quatrième vitesse en accélérant
Speed the fourth gear grindin′ up
Sur tout, c'est mon année (Sans détour)
On everything, it's my year (straight up)
Je l'ai maintenant (je l'ai maintenant), tout ce que j'ai toujours demandé
I got it now (got it now), everything I ever asked for
On y arrive, loin de la Jeep de maman
We gettin' it, far from mama′s Jeep
Elle ne l'a jamais teinté
She never tinted it

Elle s'est figée, je l'ai dégelée
She frozed up, I unfrozed her
Maintenant, approche-toi un peu (tout droit)
Now come a little closer (straight up)
Lève ton cul de ce mur
Get your ass up off that wall
Et va rouler cette doja (cette pâte)
And go roll up that doja (that dough)

Dis à ton copain de casser cette clé
Tell your boyfriend, bust that key
Vas-y, remplis ton nez (La Flame)
Go ′head and fill ya nose up (La Flame)
'Jusqu'à ce que ce soit fini
'Til it′s over
On ne cherche pas les putes, où sont les trophées ?
We ain't lookin′ for the hoes, where the trophies?
Prends un verre, vas-y, fais-toi vomir (directement) (ouais, ouais)
Grab a glass, go ahead, get throwed up (straight up) (yeah, yeah)
Elle le sent (elle le sent) (ouais, ouais)
She feelin' it (she feelin′ it) (yeah, yeah)
Ne raconte pas de merde (ne raconte pas de merde) (ouais, ouais)
Don't spill the shit (don't spill the shit) (yeah, yeah)
Ah, elle est folle, elle devient folle, elle devient folle.
Ah, she crazy, she goin′, she goin′
Disparu!
Gone!

Ayy, tout cet argent sur la table (table), ooh
Ayy, all this money on the table (table), ooh
Nous ne voulons pas de relations
We don't want relations
Nous ne voulons pas de conversations
We don′t want no conversations
Fais tout pour changer la météo (Sans détour)
Fuck around and change the weather (straight up)
Putain, je suis avec ma chienne principale
Damn, I'm with my main bitch
Ayy, et je ne l'aime plus (non, non, non, non, non, non, non)
Ayy, and I don′t love her no more (no, no, no, no, no, no, no)
Boire, au diable les limitations
Drinkin', fuck the limitations
J'ai réussi à sortir du sous-sol
I done made it out the basement
Fais tout pour changer la météo (Sans détour)
Fuck around and change the weather (straight up)
Toujours
Ayy

Je suis en manque, je suis en manque
I′m off a bean, I'm off a bean
Regarde ce maigre, c'est dans mes rêves (cette drogue)
See this lean, it's in my dreams (that dope)
J'ai arrêté cette drogue, je ne veux pas fumer (Oh non)
Off this dope, don′t wanna smoke (oh, no)
À partir de ce rouleau, je pourrais bien rouler (directement, directement vers le haut)
Off this roll, I might just roll (straight up, straight up)
Laissons-nous jeter
Let′s get throwed
À Houston, ils connaissent mon nom (ooh)
Out in Houston, they know my name (ooh)
À MO City, ils connaissent le gang (ooh-ooh-ooh)
In MO city, they know the gang (ooh-ooh-ooh)
Jeune La Flame, rien n'a changé
Young La Flame, ain't nothin′ changed
Mais les chaînes et les bagues en diamant
But the chains and diamond rings

Bagues en diamant, j'ai perdu la tête
Diamond rings, I lost my brains
Moi et Ye Ye en plein jour
Me and Ye-Ye out in broad day
Je suis sur la troisième côte
I'm on the third coast
Manger du Burlow avec du Merlot (pur et dur)
Eatin′ burlow with merlot (straight up)
J'ai enlevé ma chemise
I got my shirt off
Coup de pied dans la terre à Bergdorf (La Flame)
Kickin' dirt off out in Bergdorf (La Flame)
Elle dit : Qu'est-ce que tu fais ? (Qu'est-ce que tu fais)
She like, "What you doin′?" (Doin')
Il a fallu un chemin pour arriver ici
It took a path just to get me here

Je m'en fiche si c'est ruiné (ruiné)
Don't give a damn if that′s ruined (ruined)
Plus tard, j'ai eu une bague, une bague, une bague, une bague
Later on got a ring, ring, ring, ring
Elle sonne à ma porte, "ding-ding-ding-ding"
She at my doorbell, "Ding-ding-ding-ding"
Laisse la chienne entrer, la chienne est vue
Let the bitch in, the bitch seen
Bang, bang, bang
Bang out, bang out
Sur le canapé, sur le sol, dans sa bouche (dans sa bouche)
On the couch, on the floor, in her mouth (in her mouth)
La caméra est éteinte (La caméra est éteinte)
Camera′s out (camera's out)
Une fois ma bite à l'intérieur, pas de retrait (pas de retrait)
Once my dick′s in, no pulling out (no pulling out)

C'est mon bébé (directement)
That's my baby (straight up)
Cette garce prend de la coke depuis les années 80 (cette drogue)
Bitch been doing coke since the ′80s (that dope)
Ooh, je suis un bébé des années 90 (La Flame)
Ooh, I'm-I′m a '90s baby (La Flame)
Jeune La Flame, tu sais qu'il est fou
Young La Flame, you know he crazy

Ayy, tout cet argent sur la table (directement), ooh
Ayy, all this money on the table (straight up), ooh
Nous ne voulons pas de relations
We don't want relations
Nous ne voulons pas de conversations
We don′t want no conversations
Fais des conneries et change la météo
Fuck around and change the weather
Merde, je suis avec ma chienne principale (chienne principale)
Damn, I′m with my main bitch (main bitch)
Ayy, et je ne l'aime plus
Ayy, and I don't love her no more
Boire, au diable les limitations
Drinkin′, fuck the limitations
J'ai réussi à sortir du sous-sol
I done made it out the basement
Fais des conneries et change le temps (change le temps)
Fuck around and change the weather (change the weather)
Toujours
Ayy

Desarrollado por musixmatch