Traducir a
Não gostei do que vi.
Don′t like what I saw
Esta vida sem você
This life without yours
Apesar de estar perdido
Despite I was lost
Apesar de você ter defeitos
Despite you got flaws
Deixe que o nosso amor siga o seu curso.
Just let our love play its course
Deixa você me contar.
Let you tell it
O que é meu é seu, o que é seu é seu.
What's mine is yours, what′s yours is yours
Todos os sinais que ignorei
All the signs I ignored
Eu jogo o amor como um esporte
I play love like a sport
Sim, primeiro encontro
Yeah, first date
Você não chegou na hora, você se atrasou (sim!)
You ain't on time, you were late (yeah!)
Quando você está perto de mim, você está seguro (iluminado!)
When you around me, you're safe (lit!)
Você não pode se basear em boatos.
You can′t go off of a hearsay
Eu conheço essa expressão no seu rosto.
I know that look on your face
Você acha que está ganhando uma corrida?
You think you winnin′ a race
Você acha que eu só faço brincar (é!)
You think all I do is play (yeah!)
Eu não te coloquei no seu devido lugar.
I didn't put you in your place
Então por que você ainda está aqui no meu lugar?
Then why you still here in my place?
Sim, imaginei, sim, e também
Yeah, thought so, yeah, and also
Você pensa demais, todos nós sabemos.
You think too much, we all know
Você pensa demais, todos nós sabemos.
You think too much, we all know
É, eu não quero voltar a entrar em guerra com os seus valores morais (é!)
Yeah, I ain′t tryna go back to war with your morals (yeah!)
Você não consegue acabar com a vibe, ela é imortal (sem mais nem menos!).
You can't kill the vibe, it′s immortal (straight up!)
Eu não vou comprar isso, mesmo que eu possa te pagar (ooh)
I ain't buyin′ it even though I can afford ya (ooh)
Porque eu sei-
'Cause I know-
Não gostei do que vi (não gostei do que vi)
Don't like what I saw (don′t like what I saw)
Esta vida sem você (esta vida sem você, ooh)
This life without yours (this life without yours, ooh)
Apesar de eu estar perdido (apesar de eu estar perdido, ooh)
Despite I was lost (despite I was lost, ooh)
Apesar de você ter defeitos (ooh)
Despite you got flaws (ooh)
Deixe o nosso amor seguir o seu curso natural (sim!)
Just let our love play its course (yeah!)
Deixa você contar (ooh)
Let you tell it (ooh)
O que é meu é seu, o que é seu é seu (ooh)
What′s mine is yours, what's yours is yours (ooh)
Todos os sinais que ignorei (ooh)
All the signs I ignored (ooh)
Eu levo o amor a sério como se fosse um esporte (ooh, yeah!)
I play love like a sport (ooh, yeah!)
Esse amor não crescerá a menos que encontremos crescimento.
This love won′t grow 'less we find growth
Limpe o nariz, garota.
Wipe down your nose, girl
Você não quer vir aqui?
Won′t you come over?
Vamos ambos encontrar prostitutas
Let's both find hoes
Vamos foder os dois
Let′s fuck them both
Mas você pensa demais, todos nós sabemos.
But you think too hard, we all know
Você pensa demais, todos nós sabemos.
You think too hard, we all know
Então não diga nada, nada.
So say nothin', nothin'
Porque você pensa demais, todos nós sabemos.
′Cause you think too hard, we all know
Sim, sabe, eu prefiro liderar do que seguir.
Yeah, you know I′d rather lead it than follow
Você e eu, baby, mano a mano (vai ser demais)
You and me, baby, mano y mano (it's lit)
Porque eu sei, eu sei-
′Cause I know, I know-
Não gostei do que vi (sim)
Don't like what I saw (yeah)
Esta vida sem você (sim, sim)
This life without yours (yeah, yeah)
Apesar de eu estar perdido (ayy)
Despite I was lost (ayy)
Apesar de você ter defeitos (ayy)
Despite you got flaws (ayy)
Deixe que o nosso amor siga o seu curso (ohh)
Just let our love play its course (ohh)
Deixa você me contar.
Let you tell it
O que é meu é seu, o que é seu é seu (tudo é seu)
What′s mine is yours, what's yours is yours (all is yours)
Todos os sinais que ignorei (uh, huh)
All the signs I ignored (uh, huh)
Eu encaro o amor como um esporte (como um esporte, não, sim)
I play love like a sport (like a sport, no, yeah)
Tá bem, mamãe
Okay, lil′ mama
Ainda não tive notícias da mamãe.
I still ain't heard from lil' mama
Voltamos a Angliana quando você estudava na faculdade.
We go back to Angliana when you was studying in college
Mas eu liguei para você e te trouxe até Santa Monica.
But I called you and brought you out to Santa Monica
Acreditei em você, eu fui seu padrinho/madrinha.
Believed in you, I was your sponsor
Eu sinto carinho por você, mas não estou apaixonado(a).
I got love for you, but I′m not in love
Me deu carinho
Gave me affection
Menina, eu estava perdida, e ela me deu as direções.
Girl, I was lost, she gave me direction
Passei por cima de você sem proteção.
Went through fuckin′ you with no protection
Todas as minhas bênçãos
All my blessings
Menina, você é uma das minhas maiores bênçãos.
Girl, you one of all my blessings
Você acha que eu não me importo com você?
You think I don't care about you?
Amiga, é melhor você ligar para a minha melhor amiga.
Girl, you better call my best friend
Tenho tempo de sobra.
I got time to waste
Amiga, eu tenho tempo de sobra.
Girl, I got time to waste
Amiga, eu cancelei tudo.
Girl, I cancelled everything
Só para voltarmos a estar na mesma página
Just to get back on the same page
Para finalizar a história
To finish the story
Mas você prefere me ignorar.
But you would rather ignore me
Sua mãe ligou para saber como eu estava.
Your mama called to check on me
Mas você nem atende o telefone, que merda.
But you won′t even pick up the phone, shit
Caramba, você está se achando demais!
God-damn, you feelin' yourself
Lá em Hollywood, você tem um cara com bastante dinheiro.
Out in Hollywood, you got a nigga with some wealth
Você não está livre esta noite, aposto que ele vai ligar para outra pessoa.
You ain′t free tonight, I bet he call somebody else
Estou tentando te dizer que sou o último cara de verdade que sobrou.
Tryna tell you I'm the last real nigga left
Pode me contatar se precisar de ajuda.
You can hit me if you need help
Com seus problemas amorosos, com seus problemas financeiros
With your love problems, with your money problems
Talvez eu consiga resolvê-los, talvez eu consiga resolvê-los
I just might solve ′em, I just might solve 'em
Talvez eu consiga resolvê-los, talvez eu consiga resolvê-los
I just might solve 'em, I just might solve ′em
Talvez eu consiga resolvê-los.
I just might solve ′em
É só me ligar, ou você pode simplesmente atender o telefone, meu bem.
Just call me, or you could just pick up the phone, baby
Eu sei, eu sei que você está em casa, meu bem.
I know, I know you're home, baby
Meu bem, eu sei, eu sei
Baby, I know, I know
