Pornography traducción al Francés

Travis Scott

Traducir a

Neuf années de lumière, juste à l'extérieur du système solaire de Kepler-62
Nine light years away, just outside of the Kepler solar system
Nous nous trouvons consumés et totalement hypnotisés
We find ourselves consumed and utterly mesmerized
Avec l'histoire d'un jeune rebelle contre le système
With a story of a young rebel against the system
Refuser de se conformer ou de nous soumettre aux voies d'autorité
Refusing to conform or comply to the ways of authority
Il a choisi l'ambiance de Niquer cette merde
He chose the mood of "Fuck this shit"
A ce moment, celui connu sous le nom de Jacques se tourna vers Scott
At that moment, the one known as Jacques turned to Scott
A choisi de sauter de sa porche Mama et mener le Stampede des âmes perdues
Chose to jump off his mama porch leading the stampede of lost souls
Au milieu de la métamorphose, Pas tout à fait à travers leur voyage
In the middle of their metamorphosis, not quite through with their journey
Il n'est pas là où qu'ils aillent dans la vie
Ain′t made it to wherever the fuck they gon' be in life
Mais où que ce soit, c'est mieux qu'ici, alors va te faire foutre, et va te faire foutre
But wherever it is, it′s better than here, so fuck you, and fuck this

Pas de monogamie, ménage avec moi
No monogamy, ménage with me
Pornographie m'entoure
Pornography surrounding me
Tu te défonce avec moi, tu tombe avec moi
You get high with me, you come down with me
C'est tout ce dont j'ai besoin dans ma fantaisie
That's all I need in my fantasy
Toutes ces lumières clignotantes-, lumières-, lumières
All these flashing lights-, lights-, lights
Donne une partie de moi, vous voulez tout de moi
Give you some of me, you want all of me
Et défonce toi avec moi, et tombe avec moi
And get high with me and come down with me
Oui c'est tout ce dont j'ai besoin dans ma fantaisie
Yeah, that's all I need in my fantasy

tu me rappelle mon ex, amour fou
You remind me of my ex, crazy love
On dessine notre amour autour des drogues
We designed our love around the drugs
On ressent tout les deux ce verre , on essaye de faire l'amour
We both in this club, we both tryna fuck
Je vais frotter un doublé, essayant obtenir une noix
I′ma rub a dub, tryna get a nut

Pas de monogamie, ménage avec moi
No monogamy, ménage with me
Pornographie m'entoure
Pornography surrounding me
Tu te défonce avec moi, tu tombe avec moi
You get high with me, you come down with me
C'est tout ce dont j'ai besoin dans ma fantaisie
That′s all I need in my fantasy
Toutes ces lumières m'aveugle
All these flashing lights blinding me
Donne une partie de moi, vous voulez tout de moi
Give you some of me, you want all of me
Et défonce toi avec moi, et tombe avec moi
And get high with me and come down with me
Oui c'est tout ce dont j'ai besoin dans ma fantaisie
Yeah, that's all I need in my fantasy

L'histoire du bâtard n'a jamais été raconté
The story of the bastard was never told
L'âme d'un batard n'a jamais été vendu
The soul of a bastard was never sold
Va-t-il survivre ou va-t-il se replier ?
Will he survive, or will he fold up?
Vivre comme un Bronco, mode de vie sauvage et indomptée
Living like a bronco, lifestyle wild and untamed
Assis sirote au sommet, une longue liste de sans noms
Sit sip at the top, a long list of no named
Les inadaptés ont hâte d'avoir la chance de dire "Va te faire foutre"
Misfits can′t wait to get a chance to say "Fuck you"
A ceux qui ont dit "Va te faire foutre"
To the ones who said, "Fuck you"
Dis-leur ce que tu fais, les cartels de la codéine et de la cocaïne
'Til you doing ya thing, codeine and cocaine cartels
Qui dirige la charge de cette jeune foule?
Who leads the charge of this young mob?
"La Flame", entend-il dans sa tête, "Le monde est à toi" (à toi, à toi)
"La Flame," he hears in his head, "The world is yours" (yours, yours)

Réveille-toi, négro Va chercher le gâteau
Wake up, nigga, gotta get the cake up, nigga
Des négros dans les buissons dans les fermes, il faudrait peut-être ratisser un négro
Niggas in the bushes in the farms, might gotta rake up a nigga
Je suis trop nerveux, parce que mon ambition est trop frénétique
I′m way too antsy 'cause my ambition′s too frantic
Je pourrais avoir besoin de déménager à Atlantis, parce que mon esprit trop bizarre
I might need to move to Atlantis 'cause my mind too outlandish

C'est le rodéo, le temps de commencer
It's the rodeo, time to get started
Négro de Houston, devient' James Harden
Houston nigga goin′ James Harden
Ils se sont déchaînés sur nous niggas dans les projets
They was wildin′ on us niggas in the projects
Je me demande pourquoi un négro a eu le cœur froid
Wonder why a nigga went cold-hearted
Ils veulent mettre mon âme sur une enchère
They wanna put my soul up on an auction
Mais je vais les faire prendre la chute comme août
But I'ma make ′em take the fall like August
Et ils vont me voter droit dans mon caucus
And they gon' vote me right in on my caucus
Et je vais montrer à ces nègros comment avoir le sans loi
And I′ma show these niggas how to get lawless

Pourquoi vos mains sont dehors, je me demande pourriez-vous tenir un?
Why your hands out, asking could you hold one?
Qui dois-je? Négro, personne
Who do I owe? Nigga, no one
Ils vous grossier, mais vous tombez lentement
They bigging you up but you low down
Animé agissant congelé
Animated acting frozen
J'ai eu des photos porno, je voudrais pouvoir les poster
I got porno pics, wish I can post 'em
Empilez Franklins (billets100$), je ne peux pas les plier
Stackin′ Franklins, I can't fold 'em
Les nègros demandent le vieux lui
Niggas askin′ for the old him
Mais je suis bien trop jeune pour être le vieux lui
But I′m way too young to be the old him
Je vais faire ce crack mde Odom Lamar
I'ma make this shit crack Lamar Odom
Jusqu'à ce que je monte au sommet du podium
′Til I climb to the top of the podium

Donc réveille-toi négro, Va chercher le gâteau
So wake up, nigga, gotta get the cake up, nigga
Les négros dans les buissons, les négros à la ferme, doivent peut-être ratisser un négro
Niggas in the bushes, niggas on the farm, might gotta rake up a nigga
Je suis trop nerveux, parce que mon ambition est trop frénétique
I'm way too antsy ′cause my ambition's too frantic
Je pourrais déménager à Atlantis parce que mon esprit est trop bizarre
I might move out to Atlantis ′cause my mind too outlandish

Nous allons régner sur le monde, nous allons régner sur le monde
We gon' rule the world, we gon' rule the world
Nous allons régner sur le monde, Hmm
We gon′ rule the world, hmm
Ne s'arrêtera jamais, ne s'arrêtera jamais, ne s'arrêtera jamais !
Never gonna stop, never gonna stop, never ever gonna stop it!

La Flame dit "laissez votre ambition vous porter "
La Flame says, "Let your ambition carry you"

Desarrollado por musixmatch