Traducir a
Te regarde dormir
Watching you sleep
Je passe ma main dans tes cheveux et ça me fait penser
Run my hands through your hair and it′s got me thinking
A ce que tu représentes pour moi
What you mean to me
Il y a un frisson dans l'air
There's a chill in the air and a sinking feeling
Viens sur moi
Coming over me
Comme un mandarine amère
Like bitter tangerine
Comme les sirènes dans les rues
Like sirens in the streets
Oh non
Oh no
Peut-être que notre temps est venu
Maybe our time has come
Peut-être nous sommes envahis
Maybe we′re overgrown
Même la plume la plus douce
Even the sweetest plum
Est seulement devenue si longue
Has only got so long
Bébé, nous tenons à peine le coup
Baby, we're barely holding on
Même la plume la plus douce
Even the sweetest plum
Est seulement devenue si longue
Has only got so long
Jalousie tu peux dormir
Jealous you can sleep
Tu me tiens éveillé et j'articule silencieusement
You've been keeping me up and I mouth the words
Je pense que je veux parler
I think I wanna speak
Au lieu de ça, je perds mon temps à rembobiner
Instead I′m wasting my time just pressing rewind
À toutes les nuits que nous avonspartagé
To all the nights we shared
La pêche ou la poire la plus mûre
The ripest peach or pear
Mais le changement est dans l'aire, oh
But change is in the air, oh
Peut-être que notre temps est venu
Maybe our time has come
Peut-être nous sommes envahis
Maybe we′re overgrown
Même la plume la plus douce
Even the sweetest plum
Est seulement devenue si longue
Has only got so long
Bébé, nous tenons à peine le coup
Baby, we're barely holding on
Même la plume la plus douce
Even the sweetest plum
Est seulement devenue si longue
Has only got so long
J'étais l'été, tu étais le printemps
I was summer, you were spring
Tu ne peux pas changer ce que les saisons apportent
You can′t change what the seasons bring
Ouais, j'étais l'été et tu étais le printemps
Yeah, I was summer and you were spring
Tu ne peux pas changer ce que les saisons apportent
You can't change what the seasons bring
Peut-être que notre temps est venu
Maybe our time has come
Peut-être nous sommes envahis
Maybe we′re overgrown
Même la plume la plus douce
Even the sweetest plum
Est seulement devenue si longue
Has only got so long
Bébé, nous tenons à peine le coup
Baby, we're barely holding on
Même la plume la plus douce
Even the sweetest plum
Est seulement devenue si longue
Has only got so long
Peut-être nous sommes envahis
Maybe we′re overgrown
La plume la plus douce
The sweetest plum
Devenue si longue (devenue si longue)
Got so long (got so long)
La plume la plus douce
The sweetest plum
Est seulement devenue si longue
Has only got so long
