Traducir a
Siento la adrenalina
I feel the rush
Adicto a tu tacto
Addicted to your touch
Gran comunicación, dime lo que quieres.
Big communication, tell me what you want
Traduce tu vibración, deja que tu cuerpo hable
Translate your vibration, let your body talk
Para mí, cariño, si quieres mostrarme lo que soy
To me, baby love, if you wanna show me what
Has estado planeando, si quieres (dejarlo ir)
You′ve been schemin' up, if you wanna (let go)
Confía en la simulación, no dejes que se rompa
Trust the simulation, don′t you let it break
Cada promesa de estimulación que puedo aceptar
Every stimulation promise I can take
¿Qué quieres dar, muchacho? Será mejor que me lo muestres.
What you wanna give, boy, you better show me what
Has estado tramando algo
You've been schemin' up
Tienes mi corazón latiendo más rápido
You got my heartbeat racin′
Mi cuerpo está ardiendo
My body blazin′
Siento la adrenalina, adicto a tu tacto.
I feel the rush, addicted to your touch
Oh, siento la adrenalina (es tan bueno, es tan bueno)
Oh, I feel the rush (it's so good, it′s so good)
Siento la adrenalina, adicto a tu tacto.
I feel the rush, addicted to your touch
Oh, siento la adrenalina (es tan bueno, es tan bueno)
Oh, I feel the rush (it's so good, it′s so good)
Qué bueno cuando reducimos la gravedad, qué bueno.
So good when we slow gravity, so good
Es tan bueno, es tan bueno.
It's so good, it′s so good
Respira, uno, dos, tres, tómame todo, qué rico.
Breathe, one, two, three, take all of me, so good
Es tan bueno, es tan bueno.
It's so good, it's so good
Pasale a tu chico la ola de calor, recrea el sol
Pass your boy the heatwave, recreate the sun
Llévame al sentimiento, muchacho, ya sabes cuál es.
Take me to the feeling, boy, you know the one
Bésalo cuando hayas terminado
Kiss it when you′re done
Hombre, esta mierda es muy divertida.
Man, this shit is so much fun
Pistola cohete de bolsillo
Pocket-rocket gun
Tienes mi corazón latiendo más rápido
You got my heartbeat racin′
Mi cuerpo está ardiendo
My body blazin'
Siento la adrenalina, adicto a tu tacto.
I feel the rush, addicted to your touch
Oh, siento la adrenalina (es tan bueno, es tan bueno)
Oh, I feel the rush (it′s so good, it's so good)
Siento la adrenalina, adicto a tu tacto.
I feel the rush, addicted to your touch
Oh, siento la adrenalina (es tan bueno, es tan bueno)
Oh, I feel the rush (it′s so good, it's so good)
Qué bueno cuando disminuimos la gravedad (qué bueno), qué bueno
So good when we slow gravity (so good), so good
Es tan bueno, es tan bueno.
It′s so good, it's so good
Respira, uno, dos, tres, tómame todo, qué rico.
Breathe, one, two, three, take all of me, so good
Es tan bueno, es tan bueno.
It's so good, it′s so good
Es tan bueno, es tan bueno.
It′s so good, it's so good
Es tan bueno, es tan bueno.
It′s so good, it's so good
