Traducir a
Le soleil se couche plus longtemps d'où je viens
The sun sets longer where I am from
Où les rêves vont mourir en s'amusant
Where dreams go to die while having fun
Les garçons réparent leurs voitures et les filles les mangent
The boys fix their cars and girls eat it up
Aimer est si bon quand l'amour est jeune
Loving′s so good when love is young
Ouais, il y a tellement d'histoires dans ces rues
Yeah, there's so much history in these streets
Les bon plats de maman
And mama′s good eats
Oh Wonder en boucle
Oh Wonder on repeat
Trop d'histoires dans ma tête
So much history in my head
Les gens que j'ai laissés, ceux que j'ai gardés
The people I've left, the ones that I've kept
M'as-tu entendu à la radio ?
Have you heard me on the radio?
As-tu augmenté le volume ?
Did you turn it up?
Sur ta radio saturée
On your blown-out stereo
En banlieue, ah-ah
In suburbia, ah-ah
On pourrait jouer à cache-cache à la maison
Could be playing hide-and-seek from home
Je ne peux pas remplacer mon sang
Can′t replace my blood
Ouais, il semble que je n'abandonnerai jamais
Yeah, it seems I′m never letting go
De banlieue, ah-ah, ah, ah
Of suburbia, ah-ah, ah, ah
Avalez la nostalgie, chassez-la avec de la chaux
Swallow nostalgia, chase it with lime
Mieux qu'habiter et chasser le temps
Better than dwelling and chasing time
Occasions manquantes, je ne peux pas revenir en arrière
Missing occasions, I can't rewind
Je ne peux m'empêcher de sentir que j'ai perdu ce qui m'appartenait
Can′t help but feel I've lost what′s mine
Ouais, il y a tellement d'histoires dans ces rues
Yeah, there's so much history in these streets
Les bon plats de maman
And mama′s good eats
Oh Wonder en boucle
Oh Wonder on repeat
Trop d'histoires dans ma tête
So much history in my head
Les gens que j'ai laissés, ceux que j'ai gardés
The people I've left, the ones that I've kept
M'as-tu entendu à la radio ?
Have you heard me on the radio?
As-tu augmenté le volume ?
Did you turn it up?
Sur ta radio saturée
On your blown-out stereo
En banlieue, ah-ah
In suburbia, ah-ah
On pourrait jouer à cache-cache à la maison
Could be playing hide-and-seek from home
Je ne peux pas remplacer mon sang
Can′t replace my blood
Ouais, il semble que je n'abandonnerai jamais
Yeah, it seems I′m never letting go
De banlieue, ah-ah, ah, ah
Of suburbia, ah-ah, ah, ah
Ils disent toujours que rien ne change jamais
They always say that nothing ever changes
Au travers des nouvelles rides qu'ils ont sur leurs visages
Through the new lines that are on their faces
Ouais, ils disent que rien ne change jamais
Yeah, they all say that nothing ever changes
Au travers des nouvelles rides qu'ils ont sur leurs visages
Through the new lines that are on their faces, oh
Ouais, il y a tellement d'histoires dans ces rues
Oh, there's so much history in these streets
Les bon plats de maman
And mama′s good eats
Oh Wonder en boucle
Oh Wonder on repeat
Trop d'histoires dans ma tête
So much history in my head
Les gens que j'ai laissés, ceux que j'ai gardés
The people I've left, the ones that I′ve kept
M'as-tu entendu à la radio ?
Have you heard me on the radio?
As-tu augmenté le volume ?
Did you turn it up?
Sur ta radio saturée
On your blown-out stereo
En banlieue, ah-ah
In suburbia, ah-ah
On pourrait jouer à cache-cache à la maison
Could be playing hide-and-seek from home
Je ne peux pas remplacer mon sang
Can't replace my blood
Ouais, il semble que je n'abandonnerai jamais
Yeah, it seems I′m never letting go
De banlieue, ah-ah, ah, ah
Of suburbia, ah-ah, ah, ah
