Traducir a
Distância crescente
Growing distance
Livre de explicações
Free of explanation
Estamos nos afundando nessa bagunça
We′re getting deeper in this mess
Tire conclusões cuidadosas
Take careful contemplation
Eu prefiro estar cuspindo sangue
I'd rather be spitting blood
Do que ter esse silencio que me fode
Than have this silence fuck me up
Essa separação
The separation
Tempo e espaço entre nós
Time and space between us
Para alguma revelação
For some revelation
Você nem sequer se preocupa em descutir
You didn′t care to discuss
Eu prefiro ser depressivo
I'd rather be black and blue
Do que aceitar que você se afastou
Than accept that you withdrew
Apenas me fale
Ah, just tell me
Diga qualquer coisa
Say anything
Qualquer coisa machuca menos do que o silêncio
Anything hurts less than the quiet
Apenas me diga
Just tell me
Diga qualquer coisa
Say anything
Qualquer coisa machuca menos do que o silêncio
Anything hurts less than the quiet
Costumávamos dar um ao outro o mundo
Used to give each other the world
Cada pedacinho
Every bit
Eu costumava ser aquele que você procurava
I used to be the one you'd come to
Quando tudo dava errado
When it′d all go to shit
Agora estou aqui na poeira
Now I′m left here in the dust
Com o sabor da confiança quebrada
With the taste of broken trust
E eu não quero me afastar
And I don't wanna walk away
Mas você me deixou sem escolha
But you left me no choice
Só falando comigo mesmo aqui
Only talking to myself here
Agora você abafou sua voz
Now you muffled your voice
Eu prefiro ter ossos quebrados
I′d rather have broken bones
E me sentir tranformando em pedra
And feel myself turn to stone
Apenas me fale
Ah, just tell me
Diga qualquer coisa
Say anything
Qualquer coisa machuca menos do que o silêncio
Anything hurts less than the quiet
Apenas me diga
Just tell me
Diga qualquer coisa
Say anything
Qualquer coisa machuca menos do que o silêncio
Anything hurts less than the quiet
Diga qualquer coisa
Any-anything
Diga qualquer coisa
Any-anything
Diga qualquer coisa
Any-anything
Diga qualquer coisa
Any-anything
Diga qualquer coisa
Any-anything
Diga qualquer coisa
Any-anything
Diga qualquer coisa
Any-anything
Diga qualquer coisa
Any-anything
Eu não me importo em saber que você está errado
I don't mind that I know that you′re wrong
Eu não me importo em você achar que está certo
I don't mind that you think you′re right
Tudo que eu quero é uma luta para encontrar
All I want is a fight to find
Alguma coisa além de silêncio
Anything but quiet
Apenas me diga
Just tell me
Diga qualquer coisa
Say anything
Qualquer coisa machuca menos do que o silêncio
Anything hurts less than the quiet
Qualquer coisa
Anything
Diga qualquer coisa
Any-anything
Diga qualquer coisa
Any-anything
Diga qualquer coisa
Any-anything
