Traducir a
(Only yes—)
Solo si
The strength of Argentina is walking by my side
La fuerza de Argentina está caminando a mi lado
Baby, I'm not alone
Baby, no estoy solo
The blows of life have already prepared me
Los golpe′ de la vida ya me tienen preparado (solo, solo)
Ready for everything (ready for everything)
Ready para todo (ready para todo)
The wacho' on the corner are soldiers'
Los guacho' de la esquina son soldado′
Walking through sand and mud
Caminando por arena y lodo
Adrenaline circulates through a destroyed town
Circula adrenalina por un pueblo destrozado
With dreams of gold
Con los sueño' de oro
Put your hands up, rapper, put your hands up
Put your hands up, rapper, put your hands up (solo si)
ATR-vido, wacho, I do it, I don't even think about it
ATR-vido, guacho, lo hago, ni la pienso
We are the ones to blame for the universe trembling
Somo' los culpable′ de que tiemble el universo
Put your hands up, pai, put your hand—, put your hand'
Put your hands up, pai, put your hand..., put your hand′ (solo)
Put your hands up, rapper, put your hands up
Put your hands up, rapper, put your hands up
I'm daring, dude, I'll do it, I won't even think about it (they call me abandoned)
ATR-vido, guacho, la hago, ni la pienso (me llaman abandonao)
The culprits that make the universe tremble, pai
Los culpable' de que tiemble el universo, pai
Put your hands up, pai, put your hands up
Put your hands up, pai, put your hands up
From Saavеdra to Corrientes
De Saavеdra a Corrientes
All my memory in front
Toda mi memoria dе frente
I want all those people to shock me
Quiero que me choque toda esa gente
Piano Bar in headphones
Piano Bar en los auriculares
It's been years working abroad
Ya son años laburando en el extranjero
Where am I going, I say I love you
A donde voy, digo que te quiero
Since I left, so much has happened to me
Desde que me fui, me ha pasado tanto
And I assure you that (they call me abandoned)
Y te aseguro que (me llaman abandonao)
The strength of Argentina is walking by my side
La fuerza de Argentina está caminando a mi lado
Baby, I'm not alone
Baby, no estoy solo
The blows of life have already prepared me
Los golpe′ de la vida ya me tienen preparado
Ready for anything (only if)
Ready para todo (solo si)
The wacho' on the corner are soldiers'
Los guacho' de la esquina son soldado′
Walking through sand and mud
Caminando por arena y lodo
Adrenaline circulates through a destroyed town
Circula adrenalina por un pueblo destrozado
With dreams of gold
Con los sueño' de oro
Buenos Aires, Buenos Aires
Buenos Aires, Buenos Aires
I keep imagining what will happen out there
Sigo imaginándome qué es lo que pasará por allá afuera
How I miss the routine of having to get used to it
Cómo extraño la rutina de tener que acostumbrarme
To the noise of the sidewalk
Al ruido de la vereda
I walked through Santa Fe and it was like
Caminé por Santa Fe y era como
A mirage of something I would like
Un espejismo de algo que quisiera
When I can I imagine that I have wings
Cuando puedo, me imagino que tengo alas
And I escape to the quilombo city
Y me escapo para la ciudad del quilombo
The blood of the earth is not bought with a carat
La sangre de la tierra no la compran con quilate (solo si)
Our dogs are hungry, and they are ready for combat
Nuestros perro′ tienen hambre y están ready pa'l combate, ah
This is rap, hip hop, it's serious (only if, only if, only if)
Esto es rap, el hip hop, va de en serio (solo si, solo si, solo si)
We'll go around the world in three and a half minutes
Le damo' la vuelta al mundo en tres minuto′ y medio
Argentina, put your hands up
Argentina, put your hands up
I make all the politicians tense (they call me a deserter)
Hago que todo′ los político' estén tenso′ (me llaman abandonao)
The fucking voice of the neighborhood cannot be bought with dollars or pesos
La puta voz del barrio no se compra ni con dólare', ni peso′
I dance with San La Muerte, San Martín in San Lorenzo
Bailo con San La Muerte, San Martín en San Lorenzo
The strength of Argentina is walking by my side
La fuerza de Argentina está caminando a mi lado
Baby, I'm not alone (only if, only if, only if)
Baby, no estoy solo (solo si, solo si, solo si)
The blows of life have already prepared me
Los golpe' de la vida ya me tienen preparado
Ready for everyone
Ready para todo
The wacho' on the corner are soldiers'
Los guacho′ de la esquina son soldado'
Walking through sand and mud
Caminando por arena y lodo
Adrenaline circulates through a destroyed town
Circula adrenalina por un pueblo destrozado
With dreams of gold
Con los sueño' de oro
Argentina, if I wanted to forget you, I couldn't
Argentina, si quisiera olvidarte, no pudiera
My beloved Argentina is the land where I was born
Mi Argentina querida, la tierra donde nací
Andean condor, puma and coati blood
Sangre de cóndor andino, de puma y de coatí
The ships go down in Córdoba asking for me
Las nave′ bajan en Córdoba preguntando por mí
Jujuy gave me the shoes to walk around
Jujuy me dio los zapato′ pa' caminar por ahí
I sleep in Catamarca, in Neuquén I get up and
Por Catamarca duermo, en Neuquén me levanto y
I have a Santa Fe because Luis and Juan have taken care of me for so long (they call me abandoned)
Tengo una Santa Fe porque Luis y Juan me cuidan hace tanto (me llaman abandonao)
Although the course was deformed, bringing out what I sing
Aunque el rumbo se me de Formosa-cando lo que canto
Mendoza came with me, and La Rioja dries my tears
Mendoza vino conmigo y La Rioja me seca el llanto (solo si)
I'm talking to Santiago del Estero
Estoy hablando con Santiago del Estero
Santiago Maldonado and the brothers who left
Santiago Maldonado y los hermano′ que se fueron
From Tucumán to Chaco and continue to Patagonia
De Tucumán a Chaco y sigo hasta la Patagonia
I am the flora of La Pampa
Soy la flora de La Pampa
The flag, the sun and the sky (only, only if)
La bandera, el sol y el cielo (solo, solo si)
I only know what the wind tells me, bad weather' (Argentina)
Solo sé lo que el viento me cuenta, malos clima' (Argentina)
Buenos Aires, the Sun rises in the storm (if it wanted to)
Buenos Aires, sale el sol en la tormenta (si quisiera)
The currents, between rivers, connect (forget you)
Las Corrientes, Entre Ríos se conectan (olvidarte)
Indian who does not skip missions represents me (I couldn't)
Indio que no se Salta las Misione′ me representa (no pudiera)
The Río Negro through the ink of my printing press (Argentina)
El Río Negro por la tinta de mi imprenta (Argentina)
Between Chubut and Santa Cruz, a warming cold awaits me (if I wanted to)
Entre Chubut y Santa Cruz me espera un frío que calienta (si quisiera)
I go down to Tierra del Fuego and the end of the world is near (forget you)
Bajo a Tierra del Fuego y tengo el fin del mundo cerca (olvidarte)
The Islas sing tango to me, they always were and are ours (I couldn't)
Las Isla' me cantan tango, siempre fueron y son nuestras (no pudiera)
