Traducir a
Seulement oui
Solo si
La force de l'Argentine marche à mes côtés
La fuerza de Argentina está caminando a mi lado
Bébé, je ne suis pas seul
Baby, no estoy solo
Les coups de la vie m'ont déjà préparé (seul, seul)
Los golpe′ de la vida ya me tienen preparado (solo, solo)
Prêt à tout
Ready para todo (ready para todo)
Les guachos du coin sont des soldats.
Los guacho' de la esquina son soldado′
Marcher dans le sable et la boue
Caminando por arena y lodo
L'adrénaline traverse une ville dévastée
Circula adrenalina por un pueblo destrozado
Avec des rêves dorés
Con los sueño' de oro
Lève les mains, rappeur, lève les mains (solo si)
Put your hands up, rapper, put your hands up (solo si)
ATR-vido, guacho, je le fais, je n'y pense même pas
ATR-vido, guacho, lo hago, ni la pienso
Nous sommes responsables du tremblement de l'univers.
Somo' los culpable′ de que tiemble el universo
Lève tes mains, pai, mets ta main..., mets ta main' (solo)
Put your hands up, pai, put your hand..., put your hand′ (solo)
Lève les mains, rappeur, lève les mains
Put your hands up, rapper, put your hands up
ATR-vido, guacho, je le fais, je n'y pense même pas (ils m'appellent abandonné)
ATR-vido, guacho, la hago, ni la pienso (me llaman abandonao)
Ceux qui sont responsables du tremblement de l'univers, papa
Los culpable' de que tiemble el universo, pai
Lève les mains, pai, lève les mains
Put your hands up, pai, put your hands up
De Saavedra à Corrientes
De Saavеdra a Corrientes
Toute ma mémoire devant
Toda mi memoria dе frente
Je veux être frappé par tous ces gens
Quiero que me choque toda esa gente
Piano Bar au casque
Piano Bar en los auriculares
Je travaille à l'étranger depuis des années maintenant.
Ya son años laburando en el extranjero
Où que j'aille, je dis que je t'aime.
A donde voy, digo que te quiero
Depuis que je suis parti, il m'est arrivé tellement de choses
Desde que me fui, me ha pasado tanto
Et je vous assure que (ils m'appellent abandonné)
Y te aseguro que (me llaman abandonao)
La force de l'Argentine marche à mes côtés
La fuerza de Argentina está caminando a mi lado
Bébé, je ne suis pas seul
Baby, no estoy solo
Les coups de la vie m'ont déjà préparé
Los golpe′ de la vida ya me tienen preparado
Prêt à tout (seulement si)
Ready para todo (solo si)
Les guachos du coin sont des soldats.
Los guacho' de la esquina son soldado′
Marcher dans le sable et la boue
Caminando por arena y lodo
L'adrénaline traverse une ville dévastée
Circula adrenalina por un pueblo destrozado
Avec des rêves dorés
Con los sueño' de oro
Buenos Aires, Buenos Aires
Buenos Aires, Buenos Aires
Je n'arrête pas d'imaginer ce qui se passe là-bas.
Sigo imaginándome qué es lo que pasará por allá afuera
Comme la routine me manque, il faut s'y habituer.
Cómo extraño la rutina de tener que acostumbrarme
Au bruit du trottoir
Al ruido de la vereda
Je me suis promené dans Santa Fe et c'était comme
Caminé por Santa Fe y era como
Un mirage de quelque chose que je voulais
Un espejismo de algo que quisiera
Quand je peux, j'imagine que j'ai des ailes
Cuando puedo, me imagino que tengo alas
Et je m'échappe vers la ville du désordre
Y me escapo para la ciudad del quilombo
Le sang de la terre ne peut pas être acheté avec des carats (seulement si)
La sangre de la tierra no la compran con quilate (solo si)
Nos chiens ont faim et sont prêts au combat, ah
Nuestros perro′ tienen hambre y están ready pa'l combate, ah
C'est du rap, du hip hop, c'est sérieux (seulement si, seulement si, seulement si)
Esto es rap, el hip hop, va de en serio (solo si, solo si, solo si)
Nous faisons le tour du monde en trois minutes et demie
Le damo' la vuelta al mundo en tres minuto′ y medio
Argentine, levez les mains
Argentina, put your hands up
Je rends tous les politiciens tendus (ils m'appellent abandonné)
Hago que todo′ los político' estén tenso′ (me llaman abandonao)
La putain de voix du quartier ne peut pas être achetée avec des dollars ou des pesos.
La puta voz del barrio no se compra ni con dólare', ni peso′
Je danse avec Sainte Mort, Saint Martin à San Lorenzo
Bailo con San La Muerte, San Martín en San Lorenzo
La force de l'Argentine marche à mes côtés
La fuerza de Argentina está caminando a mi lado
Bébé, je ne suis pas seul (seulement si, seulement si, seulement si)
Baby, no estoy solo (solo si, solo si, solo si)
Les coups de la vie m'ont déjà préparé
Los golpe' de la vida ya me tienen preparado
Prêt à tout
Ready para todo
Les guachos du coin sont des soldats.
Los guacho′ de la esquina son soldado'
Marcher dans le sable et la boue
Caminando por arena y lodo
L'adrénaline traverse une ville dévastée
Circula adrenalina por un pueblo destrozado
Avec des rêves dorés
Con los sueño' de oro
Argentine, si je voulais t'oublier, je ne pourrais pas.
Argentina, si quisiera olvidarte, no pudiera
Ma chère Argentine, la terre où je suis né
Mi Argentina querida, la tierra donde nací
Sang de condor des Andes, de puma et de coati
Sangre de cóndor andino, de puma y de coatí
Les navires débarquent à Cordoue et me demandent
Las nave′ bajan en Córdoba preguntando por mí
Jujuy m'a donné les chaussures pour marcher là-bas
Jujuy me dio los zapato′ pa' caminar por ahí
À Catamarca je dors, à Neuquén je me réveille et
Por Catamarca duermo, en Neuquén me levanto y
J'ai un Santa Fe parce que Luis et Juan prennent soin de moi depuis si longtemps (ils m'appellent abandonné)
Tengo una Santa Fe porque Luis y Juan me cuidan hace tanto (me llaman abandonao)
Bien que le cours me soit donné par Formose, sachant ce que je chante
Aunque el rumbo se me de Formosa-cando lo que canto
Mendoza est venu avec moi et La Rioja sèche mes larmes (seulement si)
Mendoza vino conmigo y La Rioja me seca el llanto (solo si)
Je parle à Santiago del Estero
Estoy hablando con Santiago del Estero
Santiago Maldonado et les frères qui sont partis
Santiago Maldonado y los hermano′ que se fueron
De Tucumán au Chaco et continuation vers la Patagonie
De Tucumán a Chaco y sigo hasta la Patagonia
Je suis la flore de La Pampa
Soy la flora de La Pampa
Le drapeau, le soleil et le ciel (seulement, seulement si)
La bandera, el sol y el cielo (solo, solo si)
Je ne sais que ce que me dit le vent, le mauvais temps' (Argentine)
Solo sé lo que el viento me cuenta, malos clima' (Argentina)
Buenos Aires, le soleil se lève dans la tempête (s'il le voulait)
Buenos Aires, sale el sol en la tormenta (si quisiera)
Las Corrientes et Entre Ríos se connectent (vous oublient)
Las Corrientes, Entre Ríos se conectan (olvidarte)
L'Indien qui ne saute pas les missions me représente (il ne pouvait pas)
Indio que no se Salta las Misione′ me representa (no pudiera)
La Rivière Noire à travers l'encre de mon imprimerie (Argentine)
El Río Negro por la tinta de mi imprenta (Argentina)
Entre Chubut et Santa Cruz, un froid qui me réchauffe (si je le voulais) m'attend.
Entre Chubut y Santa Cruz me espera un frío que calienta (si quisiera)
Je descends en Terre de Feu et la fin du monde est proche (je t'oublie)
Bajo a Tierra del Fuego y tengo el fin del mundo cerca (olvidarte)
Les îles me chantent le tango, elles ont toujours été et sont à nous (je ne pouvais pas)
Las Isla' me cantan tango, siempre fueron y son nuestras (no pudiera)
