PLO PLO! traducción al Inglés

Trueno

Traducir a

Yeah, it's the Thunder, dad.
Yeah, es el Trueno, pai
2-0-2-4
2-0-2-4
From the neighborhood of La Boca to the entire world
Desde el barrio de La Boca para el mundo entero
You know me, ja
You know me, ja

They're going to turn off our lights (they're going to turn off our lights, mai)
Nos van a apagar la luz (nos van a apagar la luz, mai)
But the sun will rise again (but the sun will rise again)
Pero el sol volverá a salir (pero el sol volverá a salir)
Mommy, all that's left is to enjoy it (ha, prr)
Mami, solo queda disfrutarlo (ja, prr)

They press "REC" and the session begins (plo, plo)
Pone "REC" y empieza la sesión (plo, plo)
Mano arriba, bro, fuck the po-po (fuck the po-po, ja)
Mano arriba, bro, fuck the po po (fuck the po po, ja)
Put your hood up (put your hood up, put your-, ah)
Put your hood up (put your hood up, put your-, ah)
Makin' moves on the low (makin' moves on the low)
Making moves on the low (making moves on the low)
Put your hood up (bro)
Put your hood up (bro)

Ah, we're ready, all the guachos in the heavy metal neighborhood
Ah, estamo ready, todos los wachos en barrios heavy
New style, new movie, new trip to New Delhi (plo, plo)
Nuevo estilo, nueva peli, nuevo viaje a Nueva Deli (plo, plo)
Always ready (plo, plo)
Siempre ready (plo, plo)
I kill and die for my ñeris, ha (pla, pla)
Mato y muero por mis ñeris, ja (pla, pla)

I have the neighborhood partying, it doesn't matter if there is no money
Tengo al barrio haciendo party, ya no importa si no hay money
New-new-new shit is coming, I'm not accepting any calls anymore, haha
Nue-nue-nueva shit is coming, ya no acepto ningún calling, ja
Salten to' my homies, sa-sa-salten to' my homies, and
Salten to mis homies, sa-sa-salten to mis homies, ja
We make history, you are making history, ah, ha-ha
Hacemos historia, vos estás haciendo story, ah, ja-ja

The sun has come back (yeah, the sun has come back, what?)
El sol ya volvió a salir (yeah, ya volvió a salir el sol, what?)
Let's light up the hood (to light up the neighborhood)
Vamos a iluminar el hood (para iluminar al barrio)
Mommy, all that's left is to enjoy it (you know, you know)
Mami, solo queda disfrutarlo (you know, you know)

(They press "REC" and the session starts)
Pone "REC" y empieza la sesión
You want my rap, I'll give it to you.
Ustedes quieren de mi rap, se los voy a dar
We're with the same guachos in the same place.
Estamo con los mismos wachos en el mismo lugar
If we don't have it, we go out and look for it (plo)
Si no lo tenemos, lo salimos a buscar (plo)
I make the Earth jump
Pongo a la Tierra a saltar

A-all the people feeling my flow
Toda la gente sintiendo mi flow
All the people jumping at the show
Toda la gente saltando en el show
If this were the 90s, I'd be on death row.
Si esto fuera los 90, yo estaría en death row
It sounds aggressive, but go in slow, slow, slow (yeah)
Suena agresivo, pero entra slow, slow, slow (yeah)

Tamos ready, faker rappers pa su Kelly (yeah)
Estamos ready, faker rappers pa su Kelly (yeah)
We're calm, we're jelly, I play like Balotelli (plo, plo)
Estamos tranquis, estamos jelly, juego como Balotelli (plo, plo)
Ready, steady, ja (go, go)
Ready, steady, ja (go, go)
You're going to the cemetery, ha-ha (plain, plain)
Te vas para el cementery, ja-ja (pla, pla)

I have the neighborhood partying, it doesn't matter if there is no money
Tengo al barrio haciendo party, ya no importa si no hay money
New-new-new shit is coming, I'm not accepting any calls anymore
Nue-nue-nueva shit is coming, ya no acepto ningún calling
Salten to' mis homies, sa-sa-salten to' mis homies
Salten to mis homies, sa-sa-salten to mis homies
We're making history, you're making history, ha-ha-ha
Estamo haciendo historia, vos estás haciendo story, ja-ja-ja

Desarrollado por musixmatch